Примеры в контексте "They - Ними"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ними
What'd they pay to shut you up? Слушай, красавец, скажи, сколько они тебе заплатили, чтобы ты был с ними любезен?
Once you've been cleared, they'll call in other big shots of the Resistance so you can talk with them. Как только вас проверят, они вызовут других больших шишек в Сопротивлении чтобы вы могли поговорить с ними.
The Special Rapporteur visited the wing where they are detained and was able to speak with them quite freely. Специальный докладчик посетил крыло, в котором они содержатся, и смог поговорить с ними вполне свободно.
But the Governments concerned have also indicated that they are contemplating additional deployments to strengthen UNPROFOR's capacity to carry out its mission. Вместе с тем соответствующие правительства сообщили также о том, что они рассматривают возможность развертывания дополнительного персонала для укрепления возможностей СООНО по выполнению поставленной перед ними задачи.
In other cases, they have been reluctant to receive refugees from countries not immediately adjacent to them. В других случаях они с нежеланием относились к размещению на своей территории беженцев из тех стран, которые не имеют непосредственной границы с ними.
As these states are not definite points but phases, they involve a transitional period when neither of the states is clearly prevalent. С учетом того, что эти состояния не ограничиваются каким-то конкретным моментом во времени, а представляют собой определенные стадии, между ними существует переходный период, в рамках которого ни одно из этих состояний явно не доминирует.
She was one of his students and they had a thing. Она была его студенткой и между ними что-то было.
No, but they're still being tracked. Нет, но за ними всё равно следят.
I think they're rather like watches. С ними та же история, что и с наручными часами.
And they made me feel like I belonged. С ними я почувствовала свою сопричастность.
As a matter of fact, they have nothing to do with them. Фактически они ничего и не должны делать с ними.
The situation adversely affects the least-developed countries most as they lack the resources to overcome the odds stacked against them. Это положение пагубно отражается в основном на развивающихся странах, потому что им не хватает ресурсов для преодоления накопившихся проблем, стоящих перед ними.
I don't think I can take them all if they're ready. Не думаю, что справлюсь с ними, если они знают.
Believe me, they are people you don't want to mess with. И, поверьте мне, он не захочет с ними расстаться.
As soon as they came in, I bought the ticket and followed them in. Когда они вошли в оперу, я купил билет и проследовал за ними.
But they are at a severe disadvantage on the streets of our planet. Но у нас перед ними огромное преимущество на улицах нашей планеты.
You treat them like they're the most important thing in the world. Обращалась с ними так, будто они самые важные существа в мире.
I wanted to go up there with them, but they wouldn't let me. Я хотел с ними пойти, но мне не дали. Сказали, что я буду их тормозить.
I'll make sure they get them and go downtown on them. Я посмотрю, чтобы они их получили, и съездили с ними в центр.
Maybe they had time to record what happened to them. Может они успели записать, что случилось с ними.
People automatically think you're being dishonest when they can't see your hands. Если люди не видят ваши руки, то они автоматически считают, что вы с ними нечестны.
The more the Gaullists are divided, the easier they'll disappear. Чем больше разногласий между ними, тем быстрее они исчезнут.
If you want to talk to them, they'll be at the Golabki. Если вы хотите поговорить с ними, они будут в Голубцах.
Despite the progress they had made during the past 50 years the developing countries still confronted daunting challenges. Несмотря на прогресс, достигнутый за последние 50 лет развивающимися странами, перед ними по-прежнему стоят серьезнейшие проблемы.
Turns out they did have a connection. Оказывается, между ними была связь.