As to the Banyamulenge, if they believed they had been treated unfairly by the authorities, they should appeal through the appropriate legal mechanisms, rather than resorting to force of arms. |
Что касается баньямуленге, то, если они считают, что власти несправедливо с ними обошлись, им следует представить апелляцию через соответствующие правовые механизмы, а не браться за оружие. |
They've never even seen each other before, but there's recognition, where they just know they're connected. |
Они никогда не виделись до этого, но вдруг наступает этот момент, осознание того, что между ними есть связь, и что-то происходит. |
Maybe they should be tracked differently. |
Может, с ними нужно использовать разные методики. |
When they finish, they sit in a circle and ask me to come to join them. |
Когда песня заканчивается, они садятся в круг и просят меня подойти и сесть с ними. |
When you meet them, they lock into you, they look you in the eye, they invade your personal space, they massage the back of your head. |
Когда вы с ними встречаетесь, они захватывают вас, они смотрят вам в глаза, они вторгаются в ваше личное пространство, они массируют ваш затылок. |
He said they made him uneasy. |
Он сказал, что с ними было нелегко. |
I think they'll be OK. |
Думаю, с ними всё будет в порядке. |
Although these recent economic performances give rise to optimism, they conceal weaknesses. |
Хотя эти последние достижения в экономической области дают повод для оптимизма, за ними кроются определенные слабости. |
If arrested, they would represent additional workload. |
В случае их ареста с ними будет связана дополнительная рабочая нагрузка. |
Otherwise they should be treated as hazard division 1.1. |
В противном случае с ними следует обращаться как с изделиями подкласса опасности 1.1. |
Yet, they face unique and special challenges. |
Вместе с тем перед ними стоят уникальные и особые задачи. |
International partnerships were needed to help developing countries meet the development challenges they faced. |
Для того чтобы развивающиеся страны могли решить стоящие перед ними задачи в области развития, требуется международное сотрудничество. |
Must be signalling they're OK. |
Этот сигнал свидетельствует, что с ними всё в порядке. |
And they gave me dolls to play with. |
Она давала мне куклы, чтобы я играл с ними. |
We know they nourish the neurons and connections between them. |
Нам известно, что они питают нейроны и ускоряют... проводимость между ними. |
Last time we played Denver they scored seven times. |
В мою прошлую игру с ними, они забили 7 голов. |
Last I saw, they're doing great. |
Последний раз, когда мы с ними пересекались, у них все было отлично. |
I welcome the assistance by and collaboration with NGOs wherever they can provide relevant expertise. |
Я приветствую помощь неправительственных организаций и сотрудничество с ними в тех случаях, когда они могут поделиться соответствующим практическим опытом. |
Our thoughts go with them as they recover from this ordeal. |
Мы с ними в наших мыслях сейчас, когда они оправляются от этого ужасного испытания. |
Wherever they go, it goes with them. |
Куда бы они не поехали, она будет с ними. |
African youth should be involved in policy development, as only they could express what they needed in order to feel empowered and prepared for the world ahead. |
Африканскую молодежь следует привлекать к разработке политики, поскольку только они могут выразить то, что им надо, чтобы чувствовать себя наделенными правами и возможностями и готовыми к покорению лежащего перед ними мира. |
Within the family, they are typically served less food, stale food and they do not receive nurture during illnesses. |
В семье их обычно меньше кормят, им дается несвежая еда и за ними не ухаживают во время болезни. |
When they feel the jaws beginning to shut, they'll sue for peace. |
Когда они почувствуют, как над ними смыкается пасть, они будут умолять о мире. |
I'm sure they're fine, but they can't distribute like Schiller can. |
Уверена, что с ними порядок, но они не смогут продать столько же как Шиллер. |
If they get whiff of this, they'll think I was involved. |
Они могут считать, что я связан с ними. |