It's no use if everybody does what they want. |
Да, просто не имеет смысла, если каждый будет делать, что ему вздумается. |
She's got something they need. |
У неё есть то, что ему нужно. |
No system can give everyone everything they need. |
Никакая система не может дать каждому все, что ему нужно. |
Their lord also often decided who they could marry. |
В этот момент его соратники решали, на ком ему жениться. |
Not serious, but I bet they smart. |
Не очень серьезно, но, видимо, ему больно. |
Note says when they want delivery. |
В записке сказано, когда ему нужна доставка. |
Okay, so they took riding lessons together. |
Профессор терпеть не мог тратить деньги на то, что ему было не очень нужно. |
Suddenly, everybody is doing what they want. |
Каждый в доме вдруг начал делать то, что ему вздумается. |
He wondered whether they included procedural safeguards. |
Ему, в частности, хотелось бы знать, содержать ли они процессуальные гарантии. |
It should ensure that they are equally accessible in rural areas. |
Ему следует обеспечивать, чтобы они были в равной мере доступными в сельских районах. |
I told him they rung false. |
Я сказала ему, что они так и пропитаны фальшью. |
DOJ wants their back scratched before they scratch yours. |
Министерство юстиции хочет, чтобы вы почесали ему спинку, прежде чем он почешет вашу. |
Girlfriends they can't have under certain rules. |
Девушке, которую ему было запрещено иметь при определенных условиях. |
So good they named it twice. |
Это хорошо, что ему дважды дали имя. |
Teach him where they are, he drinks all day. |
Покажите, где оно хранится, и ему хватит на весь день. |
He thinks they might be internal. |
Ему кажется, что это может быть кто-то из своих. |
That's what they all say. |
Ему 18 лет, так они все говорят. |
Whatever they told him turned my client off. |
Что бы они не сказали ему, это отбило интерес у моего клиента. |
Platinum Select worked with them three months before they dropped him. |
"Платинум Селект" работали с ним три месяца, перед тем как отказали ему. |
Many kissed his hand in gratitude as they left. |
Многие, в знак благодарности, целовали ему руку, когда они уходили». |
Isabelle suggests that they should just be friends. |
Габриэль говорит ему, что они должны быть просто друзьями. |
Believe that they are let it fly. |
И да, я думаю, они позволяют ему летать. |
He believed what they told him. |
Он верил всему, что они ему говорили. |
Well they give him his walking papers today. |
И про него говорят, бедолага. ему сегодня дали бумаг на дорогу. |
If not treated immediately they may die from respiratory failure. |
Если ему вовремя не оказана медицинская помощь, может наступить смерть при явлениях острой дыхательной недостаточности. |