| Well, they're no problem, Bob. | Слушай, ну, с ними же нет проблем, Боб. |
| It used to be but they've discovered a whole new colour in between. | Так и было пока в промежутке между ними не обнаружился абсолютно новый цвет. |
| We're trying to compensate, but they've been tampered with. | Мы пытаемся это исправить, но кто-то над ними поработал. |
| Jenna and Kelly went to therapy and where are they? | Дженна и Келли ходили к психологу и что с ними стало? |
| I'll make sure they get looked after properly. | Обещаю, что за ними присмотрят. |
| No, they'll be fine. | С ними все будет в порядке. |
| I think they've seen the worst that life has to throw at them. | Мне кажется, хуже этого жизнь с ними ничего не сделает. |
| Treat them as friends until they prove themselves foes. | Обращайся с ними как с друзьями, пока они не докажут, что они враги. |
| Maybe they choose not to, given the way you treat them. | Может, они не хотят, видя, как вы с ними обращаетесь. |
| Last year's accounts on your desk, but they look pretty healthy. | Прошлогодние счета оттуда у вас на столе, но похоже, что с ними всё в порядке. |
| And a rift seems to be forming on the axis between them, like they're tugging at each other. | А разрыв похоже формируется прямо по оси между ними, будто они притягивают друг-друга. |
| That's why when they left, I ran after them with my father's gun. | Поэтому когда они ушли, я побежал за ними с отцовским пистолетом. |
| If they're moving fast, you lead them. | Если они двигаются быстро, ведите ее за ними. |
| We'll make certain they will not get the core information about new nuclear technology. | Но пока не закончится разработка новой ядерной технологии, мы определённо не станем делиться с ними жизненно важными для нас сведениями. |
| No matter what, they can't make you live with them. | Несмотря ни на что, они не могут заставить тебя жить с ними. |
| City couldn't afford to clean up the mess, so they just sealed off the area. | Город был не в состоянии разобраться с ними, так что просто перекрыли всю зону. |
| A boy they had with them. | От парня, что был с ними. |
| Because you were with them when they found the body. | Потому что ты был с ними, когда вы нашли тело. |
| It's almost as if they're daring us to come after them. | Похоже, будто они провоцируют нас следовать за ними. |
| What they have in common is none of them have ever performed in Pawnee. | А общее между ними то, что ни один из них никогда не выступал в Пауни. |
| I hope they're all right. | Надеюсь, с ними всё в порядке. |
| There's been plenty of shows that got better as they went along. | Была целая уйма мюзиклов, которые становились лучше в процессе работы над ними. |
| I think they might have a little spark. | Мне кажется между ними может проскочить искра. |
| Until they've been there a couple weeks. | Пока они не поживут с ними пару недель. |
| And we need to get ready to fight our way out with them when they do. | И мы должны быть готовы вместе с ними пробивать путь к свободе. |