They are therefore without legal basis. |
Таким образом, под ними нет правовой основы. |
They're well and send their love. |
С ними все хорошо, и они шлют тебе привет. |
They'll be fine, if you behave. |
С ними будет все в порядке, если вы будете хорошо себя вести. |
They should be treated as refugees. |
Поэтому с ними нужно обращаться как с беженцами. |
They'll be fine once the tranquilizer wears off. |
С ними будет все в порядке, когда перестанет действовать транквилизатор. |
They are often keystone species that give structure to and connect ecosystems. |
Часто они играют роль ключевых видов, формирующих структуру экосистем и создающих связи между ними. |
They also provided information on how interested countries could contact them for support. |
Они также сообщили о том, каким образом заинтересованные страны могут связаться с ними с целью получения поддержки. |
They've been abandoned and abused like you... |
Их бросили, с ними жестоко обращались, как с тобой... или мной. |
They start something, then six months later, everyone follows. |
Они начинают что-то, а шестью месяцами позже, все повторяют за ними. |
They remember how Alison treated them. |
Они помнят, как Элисон обращалась с ними. |
They're kept there until their adoptive parents come for them. |
Их держали в этом доме пока за ними не придут их приемные родители. |
They want the car door opened for them. |
Они хотят, чтобы в машине перед ними открывали двери. |
They also confirmed international treaties supersede national laws when there were inconsistencies between the two. |
Они также подтвердили, что международные договоры преобладают над национальными законами в тех случаях, когда между ними возникают несоответствия. |
They ordain each other and thus follow self-conferred priesthood. |
Они предписывают друг другу и следующим за ними само-посвящение в духовенство. |
They could do nothing except tell me to... |
Но они не могли ничего поделать, кроме как советовать мне наблюдать за ними. |
They will be treated like any other citizen. |
С ними будут обращаться также как и с другими гражданами. |
They're more accurate if shot from a grenade launcher. |
С ними нужно быть очень точным, когда стреляешь ими из гранатомёта. |
They can be handled, Jim. |
С ними можно справиться, Джим. Вместе это будет легко. |
They face considerable technical, operational and waste disposal problems that are still without satisfactory solutions. |
С ними связаны значительные технические, эксплуатационные проблемы и проблемы с удалением отходов, которые пока еще не имеют удовлетворительных решений. |
They are interactive and mutually promoting. |
Между ними существует взаимозависимость, и они являются взаимоподкрепляющими. |
They are also available through the Internet at. |
С ними можно также ознакомиться на Интернете по адресу: . |
They now had concrete problems on which to focus collective participatory action. |
Перед ними открывались тем самым конкретные проблемы, на решение которых они могли направить коллективные действия. |
They said we can go with them. |
Они сказали, что мы можем пойти с ними, если захотим. |
They'll want us top join them. |
Они хотят, чтобы мы пели вместе с ними. |
They want Grimms with them, not against them. |
Они хотят, чтобы Гримм был с ними, а не против них. |