You look pretty good, considering that they never found your legs. |
Ты выглядишь довольно хорошо, учитывая, что они так и не нашли твои ноги. |
Maybe you can make them see that we could be friends. |
Может ты добьешься, чтобы они увидели, что мы можем стать друзьями. |
You commented that I never age. |
Ты отметил, что я не выгляжу старше. |
And I think you know that too. |
И мне кажется, ты и сама это знаешь. |
You could do that for your PE requirement. |
Ты можешь поучаствовать для того, чтобы выполнить все РЕ-требования. |
I'll take that risk if you will. |
Я готова пойти на этот риск, если ты захочешь. |
We both know that you swept in after... |
Мы оба знаем, что ты воспользовался ею после того... |
If you leave quietly, I'll forget everything that just happened. |
Если ты сейчас по-тихому уберешься, я обещаю забыть всё, что здесь было. |
They probably thought that you were in the car. |
Видно, они думали, что ты будешь в этой машине. |
I bet that you could break it now. |
Готов поспорить, что ты сейчас сможешь побить этот рекорд. |
I know you're smart enough to know that. |
Я знаю, что ты достаточно умна, чтобы понять это. |
I really need you to keep that promise. |
Мне правда очень нужно, чтобы ты сдержала это обещание. |
I knew that was you yesterday. |
Я так и знал, что это была ты. |
I saw you kill that sausage. |
Я видел, как ты прикончила ту сосиску. |
You know that I speak dinosaur. |
Ты же знаешь, что я говорю по-динозаврьи. |
I was concerned that you might be feeling responsible. |
Меня беспокоит, что ты, возможно, чувствуешь свою вину. |
Can you confirm you understood that message? . |
Подтверди, что ты понял это сообщение» (англ. |
You may think that's what you saw... |
Тебе стоит подумать, над тем, что ты видел... |
I understand that you miss Sara. |
Я понимаю, что ты скучаешь по Саре. |
You would command resources that you cannot even fathom. |
Ты будешь управлять ресурсами, о которых не мог даже мечтать. |
Life isn't something that you possess. |
Жизнь - это не что-то, чем ты владеешь. |
He may think that me is actually you. |
Он может думать, что я на само деле ты. |
You really worked that case like it was your job. |
Ты действительно трудилась над этим делом так, как будто это была твоя работа. |
Not that you actually can control 22 dead frat boys. |
Не то, чтобы ты на самом деле смог проконтролировать 22 мертвых студентов. |
Nobody knew that you were in Germany. |
Никто не знал, что ты был в Германии. |