Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
And I promised myself I would never be that in-law, - so if that's what you're worried about... И я дала себе обещание, что никогда не стану такой, поэтому если ты из-за этого волнуешься...
Is that the girl that you spoke to this morning? Это та девушка, с которой ты говорил этим утром?
You could have protected that with that, but now you're vulnerable to... Конечно ты можешь защитить его так, но тогда ты становишься более уязвим для...
Now that your head is clear, you know that I did the right thing. Теперь ты видишь, что я поступила правильно.
See, it's not fair that you're the only one that gets to be satisfied here, Lydia. Видишь ли, так нечестно, что ты единственная пытаешься получить от всего этого удовольствие, Лидия.
Man, the surgeon told me - that if you didn't order that brain scan... Чувак, хирург сказал мне, что если бы ты не сделал этот снимок...
Well, could it be that you are the most beautiful woman at court and that Claude, jealous and petty... Может быть потому что ты самая красивая женщина при дворе? А Клод, ревнивая и недалекая...
Remember, o lady the form that you imagine will be the one that I'll grant this idol. Помни, девушка, тот облик, который ты себе представишь, я подарю этой скульптуре.
I finally have something that's really good in my life right now... and if you can't handle that, then we have a problem. В моей жизни наконец происходит хоть что-то хорошее, и если ты не можешь это пережить, то значит у нас проблемы.
You're the one who put that plug in Tommy Bucks on that Miami rooftop. Ты тот, кто зажег с Томми Баксом на той крыше в Майями.
But the one day that really matters, that might have the answer you could never remember. Но тот единственный день, который по-настоящему важен, который может всё прояснить, ты никогда вспомнить не могла.
If you're still keeping it now that swords are illegal, that means it's valuable. Раз ты хранишь его даже после запрета на ношение мечей, значит, он очень ценный.
Except it doesn't work that way, Shlomo, and you know that. Но так не бывает, Шломо, ты это знаешь.
Looking for that picture that you gave me, all right? Ищу фотографию, которую ты мне дала.
Come to think of it, if you saw that, that's what was going on. Давайте представим то, что ты сказал, в точности так, как все и было.
Even after you know that she knew who that little girl is? Даже после того, как ты узнал, что она уже встречала эту девочку?
Is that why you saved me from those guys that night? Вот почему ты спасла меня от тех парней той ночью?
I mean, I could tell everyone that Lexie is Audrey and that you knew all along. Я имею ввиду, я мог бы сказать всем, что Лекси это Одри и что ты все время знал об этом.
Heny, you need to tell us eveything that happened that night. Eveything. Генри, ты должен нам сказать всё, что произошло той ночью.
It's highly unlikely that you would be sitting in that chair if not for the two-month medically-induced coma of this gentleman. Маловероятно, что ты бы сидел в этом кресле если бы не 2х месячная кома этого человека.
I'm going to take you to that new seafood place that you read about. Я отвезу тебя в тот новый рыбный ресторан, о котором ты читала.
And you shake that hand meet new friends, tie that yarn И ты трясёшь этой рукой встречаешь новых друзей, связываешь эту нить
So, if you put your head that end and your feet that end. Если ты положишь голову туда, а ноги сюда.
But I guess that's all going to change... now that you're going off to college. Но, похоже, это изменится теперь... когда ты уезжаешь в колледж.
I want you to remember that, despite all your amazing powers, there was one man that beat you. Я хочу, чтобы ты помнил, что, несмотря на все твои удивительные способности, есть один человек, который победит тебя.