| I remind you that you are her model on Earth. | Хочу тебе напомнить, что ты для нее пример на этой земле. |
| But you know how atrocious that handwriting... | Но ты сама видела, там такой неразборчивый почерк... |
| Just tell him that the medicine is for Leslie, it's very important that you stay that, that it's for Leslie. | Обязательно скажи ему, что лекарство для Лэсли, очень важно, чтобы ты сказала, что это для Лэсли. |
| I need you to admit that you got the credit cards... and that you hid all that stuff at Go's and that you pushed me. | Ты должен признаться в аферах с кредитными картами... И в том, что прятал вещи у Го, и что толкнул меня. |
| I know you made me into the monster that attacked Ursus. | Я знаю, что ты превратила меня в монстра, напавшего на Урсуса. |
| Last week you were convinced that my patient wasn't sick. | На прошлой неделе, ты была убеждена, что мой пациент не болен. |
| I noticed that you swiped it. | Не думай, что я не заметила, что ты стырил его. |
| Like that Chris Rock... only prettier. | Ты ужасно смешная, прямо как Крис Рок, но красивее. |
| I guess you're aware that Leonard asked me out. | Я полагаю, ты уже знаешь, что Леонард пригласил меня на свидание. |
| You don't honestly believe that. | Ты же не веришь в это на самом деле. |
| I cannot believe you did that. | Поверить не могу, что ты это сделала. |
| I want you to realize that. | Я хочу, что бы ты поняла это. |
| You said that I abandoned you. | Ты сказала, что я отказалась от тебя. |
| I suppose that means yer coming with me. | Полагаю, это значит, что ты едешь со мной. |
| Not that I'm implying you live among trees. | Не то чтобы я намекаю, что ты живешь среди деревьев. |
| Seems you rode that wagon until the wheels came off. | Кажется, ты ехал в этом вагоне, пока колеса не отскочили. |
| Not that we want you posting on Facebook... | Не то, чтобы мы не хотели, чтобы ты общалась на Фейсбуке... |
| You can say that it doesn't. | Ты можешь говорить, что это не имеет значения. |
| You know how he gets with that stuff. | Ты знаешь, как он ведет себя в таких случаях. |
| You said there was another girl that pulled you out. | Ты сказал, что там была еще одна девушка, которая тебя вытащила. |
| You did all that spreadsheet work for me. | Ты проделал всю эту работу со сводными таблицами ради меня. |
| I suppose that means you never avenged his death. | Думаю, это значит, что ты так и не отомстил за его смерть. |
| You heard what that guy said. | Ты же слышала, что сказал тот человек. |
| Then... then you know that everyone got the ending they deserve. | Значит... ты знаешь, что все получили тот финал, который они заслужили. |
| As is everything that you told me about that man that you loved, and the spell that you cast upon him. | Как и всё то, что ты мне говорила о человеке, которого ты любила, и о заклятии, что наложила на него. |