Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
If you think I'm seriously interested in that, then... И если ты думаешь, что я реально заинтересован в том, чтобы...
And I know that you ride me more than most. И я знаю, что ты проверяешь меня больше, чем остальных.
So I never knew that you left Philly. Я и не знал, что ты уехал из Филадельфии.
Unless you want to reverse that... Если, конечно, ты не хочешь это изменить...
And that shirt makes you look like a freeway underpass. И благодаря этой рубашке, ты выглядишь как шоссе в подземном переходе.
You must tell no-one that you journeyed through the gateway. Ты никому не должен рассказывать о том, что прошел через врата.
You told me that was next week. Ты же сказала, что это на следующей неделе.
You know no one can do that. Ты же знаешь, что никто не в состоянии справится с этим.
To relieve that moment you couldn't save Sara. Чтобы пережить тот момент, когда ты не смогла спасти Сару.
Like you betrayed me at that last vote. Так же, как ты предал меня на последнем голосовании.
I wish you helped me that much. Хотела бы я, чтобы ты мне так помогал.
And what makes it worse is that you always talk about... И на самом деле становится только хуже, когда ты постоянно говоришь о...
You know that nobody supports me. Ты знаешь, что никто меня не поддерживает.
So happy that you started drinking. Так счастлив, что ты даже начал пить.
You don't seem to remember anything that's happened. Похоже ты не помнишь ничего из того, что случилось с нами.
Derek, I know what you're thinking... that I'm using you, that everything that has happened between us is a lie, or that I'm evil. Дерек, я знаю, о чем ты думаешь... что я использую тебя, что все, что было между нами - ложь, или то, что я злодей.
Finn taught me that, cancer taught me that, seeing you in that hospital bed taught me that. Финн научил меня этому, рак научил этому, и когда ты лежал в больнице после нападения.
Because we hope you can be that man again. Потому что мы надеемся, что ты сможешь снова стать прежним.
All because you'll see her tonight and activate that program. Все из-за того, что ты встретишься с ней сегодня и активируешь программу.
It should trouble you how often you believe that. Тебя должно беспокоить, что ты так часто на это ведешься.
The day that you found out... Тот день, когда ты узнал об этом...
You assured me that this-this guy was legit. Ты убедила меня в том, что этот парень легитирован.
I just meant that you would've been emotionally ruined. Я просто имел в виду, что ты была бы эмоционально раздавлена.
But you said so yourself that it shouldn't. Но ты же сама говорила, что этого не должно быть.
You probably thought that was a bit weird. Ты, наверное, подумала, что это немного странно.