| I wish you could believe that. | Я хочу, чтобы ты поверил в это. |
| There must be someone that you'll fight to see again. | Там должен быть кто-то, за кого ты будешь бороться, чтобы увидеть его снова. |
| You say that like people go around bombing other people. | Ты так говоришь, будто люди ходят вокруг и подрывают других людей. |
| I never believed that you leave it. | Я никогда не верил, что ты оставишь её. |
| I thought you had scored with that girl. | Ты говорил с какой-то девушкой, я думал, ты ее закадрил. |
| You never said that he looked like Lavon. | Ты не говорила, что он был поход на Левона. |
| We should assume Barnes knows that as well. | Ты должна учитывать, что Барнс тоже в курсе этого. |
| Perhaps you didn't know that. | Ты, наверно, не знала об этом. |
| You do know that whatever happens... | Ты же знаешь, несмотря ни на что... |
| Withholding that reinforcement, you shred their esteem. | Отказываясь от крепления отношений, ты "кромсаешь" их уважение. |
| Study that while I find you something. | Я найду тебе что-нибудь, а ты пока прочитай и запомни. |
| I thought that was last night. | Я думала, ты говорил про прошлую ночь. |
| It is crucial that you remain patient. | Очень, очень важно, чтобы ты не теряла терпения. |
| You said that was Tara Faulkner. | Ты говорил, что это была Тара Фокнер. |
| I know you saved that Wolf... | Я знаю, что ты спасла того Волка. |
| Sheldon you know that we care about you. | Шелдон, ты ведь знаешь, что мы о тебе заботимся. |
| May, that doesn't sound covert. | Мэй, это не прозвучало, будто ты в прикрытие. |
| I can't watch you do that. | Я не могу видеть, как ты это делаешь. |
| You know we can't do that. | Ты знаешь, что мы не можем сделать этого. |
| Landing Topper, that was a fluke. | То, что ты подцепил Топпера, - это была счастливая случайность. |
| You know that Mania is my second wife. | Ты ведь знаешь, что Маня - моя вторая жена. |
| How could you even think that... | Как ты можешь к нему ревновать, ты думаешь, что я... |
| Not everything that happens in Starling City is your responsibility. | Ты не можешь отвечать за всё, что происходит в Старлинг Сити. |
| Ever since you met that woman... | С тех пор, как ты встретил эту женщину... |
| You're the best mum we ask that. | Ну, ты же единственная мама, у кого мы можем попросить об этом. |