Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
You know that's way too much boost for that engine. Ты же знаешь, что для такого двигателя это перебор.
And I got the feeling that the only person... that Handsome really wanted to see there was you. А у меня такое ощущение, что ты - единственный кого Красавчик действительно хотел бы видеть.
But that is not why you left that house. Но ты не поэтому ушла из того дома.
You said that you passed that test with flying colors. Ты сказал, что ты сдал анализы, и всё прекрасно.
I didn't say that, you said that. Я этого не говорила, это ты сказал.
I can't believe that you're the one that's getting angry. Поверить не могу, что это ты злишься.
You say that Dad was no angel, whatever that means. Ты сказала, папа "не был ангелом", что бы это ни значило.
Come to court and admit that you never saw him do that hacking. Прийти в суд и признать, что ты не видел, как он занимался взломом.
All that I ask is that you stay ahead of me. Я хочу, чтобы ты следил за дорогой.
It's terrible that you bought that villa in Cortona. Как жаль, что ты купила виллу в Кортоне.
Are you trying to tell me that that boy who came to the door... Ты хочешь сказать, что парень, который к нам звонил в дверь...
All that matters is that you look so handsome. Самое главное, что ты прекрасно в нём смотришься.
So I want you to call that place today and tell them that you're through. Я хочу, чтобы ты сегодня туда позвонила и сказала, что увольняешься.
Look, I can guarantee that if you wear that shoe to the opera house... Смотри, я могу гарантировать, что если ты оденешь такую обувь в оперный театр...
And we paid for that session that you didn't even bother to show up for. И мы заплатили за эту встречу, на которую ты даже не пришёл.
But if it beats Bullock and keeps you alive, that's all that matters. Но если так ты победишь и не умрёшь, то всё нормально.
Do you honestly think that I would make that up? Ты и правда считаешь, что я могла бы такое придумать?
We know that you're involved in the ambush that left 12 FBI agents dead. Мы знаем, что ты участвовал в засаде, когда погибли 12 агентов ФБР.
And be thankful that you bought that place in Kirkwood last spring. И будь благодарен, что ты купил это место в Кирквуде прошлой весной.
And how dare he deny you the one thing that you want that would make you happy at this moment. И как он смеет отказывать тебе В вещи которую ты хочешь, Которая сделает тебя счастливым В данный момент.
Is that something that you can just do? Разве... разве это то, что ты можешь просто сделать?
I'm not trying to do that, and you know that. Я... я не пытаюсь этого делать, и ты это знаешь.
Because that's the very least that you and your little sister deserve. Потому что это то наименьшее, что ты и твоя маленькая сестренка заслуживают.
And that is why you came here, carrying that... Поэтому ты пришел сюда, с серпом в руках.
But that bullet that you brought didn't come from us. Но, пуля, которую ты принес не наша.