Is that how you want to rewrite that chapter? |
Это то, как ты хочешь переписать главу? |
You're doing that biting-your-lower-lip thing that you do when something's bothering you. |
Ты кусаешь нижнюю губу, когда что-то беспокоит тебя. |
You're betting that a guy that would ask a woman to go on a cruise after just a few dates is a nut. |
Ты думаешь что парень, пригласивший девушку в круиз после двух свиданий, чокнутый. |
I know you wanted to go to that fund-raiser, but that idea gives me a sad. |
Я знаю, что ты хотела пойти на сбор средств, но это ж прям грустно. |
You know, that she was the one that shot you. |
Ты знаешь, что это она подстрелила тебя. |
You and Pernell can't pretend that that video isn't a game-changer. |
Ты и Пернелл не можете делать вид, что это видео ничего не меняет. |
Well, you'll be happy to know that that chapter's still open for you. |
Ну, тогда ты будешь рада узнать что эта новая глава до сих пор открыта для тебя. |
Are you seriously suggesting that that is an actual car? |
Ты и правда считаешь, что это автомобиль? |
Somehow you conned the best woman that I ever met in my entire life into giving you kids that I wish every day were mine. |
Каким-то образом ты обманул лучшую женщину, которую я когда-либо встречал в своей жизни, так, что она подарила тебе детей, а я каждый день мечтал, чтобы это были мои дети. |
Everything that you wanted, everything that you needed, I gave to you. |
Всё, что ты хотел, всё, что тебе было нужно, я доставала для тебя. |
And that's when you realized that she was never in love with you. |
И вот тогда ты понял что она никогда не любила тебя. |
Daddy, listen, I am so glad that you are happy, but that woman is like a walking tire screech to me. |
Папочка, послушай, я так рада, что ты счастлив, но это женщина как ходячий скрип шин для меня. |
You assured me that everything was in line and that my time wouldn't be wasted. |
Ты уверял меня, что всё улажено, что моё время не будет потрачено зря. |
When you told us about Emily, you never mentioned that Noel was with you that night. |
Когда ты рассказывала нам об Эмили, ты не упоминала, что Ноэль был с тобой той ночью. |
I just think that you refuse to believe that your father may be responsible for all this. |
Я просто думаю, что ты отказываешься верить потому, что во всем этом, возможно, повинен твой отец. |
You're the one that walked in that house. |
Ведь это ты вошёл в тот дом. |
Look, I'm glad that you stopped that guy from hurting other people, but watch out for yourself, too. |
Слушай, я рад что ты не дала тому парню причинить вред другим людям, но постарайся не забывать о себе тоже. |
I trust that you'll be discreet and not mention to anyone that we're in business together. |
Я полагаю, что ты будешь благоразумен, и никому не расскажешь, что мы сотрудничаем. |
I didn't go over to that motel to kill anybody, if that's what you're asking. |
Я не собирался никого убивать в том мотеле, если ты об этом. |
I just thought that that's why you were getting up. |
Я просто думала, ты для этого встал. |
Here's that number for that neck doctor I want you to see. |
Вот номер телефона того специалиста по шее, которому я хотела, чтобы ты показался. |
So when that fire marshall gets here, I know you're going to look at that flag and do the right thing. |
И когда начальник пожарной охраны придет сюда, я знаю, ты посмотришь на флаг и поступишь правильно. |
You always give that air, you're trying to give that air of confidence. |
Ты всегда хочешь создать эту атмосферу уверенности. |
Singing the song that you sang I forgot, because that was 1000 per cent you. |
Пока ты пел эту песню, я забыл все на свете, потому что это был на 1000% ты. |
Now, are you seriously suggesting that this is faster than that? |
Ты серьёзно думаешь, что эта машина быстрее? |