Like when I gave you that necklace that you just dumped in the ocean. |
Как тогда, когда я подарил тебе ожерелье, которое ты выбросила в океан. |
All that means is that you got your brains scrambled for nothing. |
Это означает лишь то, что ты зря встряхнул свои мозги. |
And a few things that you said helped me make that decision. |
То, что ты сказал, помогло мне принять это решение. |
And on behalf of that two-thirds, just be sure that you're really ready. |
И от имени этих двух третей, убедись, что ты действительно готова. |
So it doesn't mean that you deliberately ran into that car. |
И это не означает, что ты преднамеренно бросилась под машину. |
I know you got that watch in that house, homie. |
Я знаю, что это ты стащил часы из дома, чувак. |
People say that if someone brings you this stuff that you will tell them about trees. |
Люди говорят, что если принести тебе эти штуки, ты расскажешь о деревьях. |
Emma, I know that you want to believe that Regina can change for Henry, but... |
Эмма, ты хочешь верить, что Регина может измениться ради Генри. но... |
I heard that you're posing that you're going to make your own music. |
Слышал, ты собираешься играть музыку собственного сочинения. |
You came that day and left with something that belongs to me. |
Ты тогда пришёл, и ушёл с тем что принадлежит мне. |
I know that that's why you're here. |
Я знаю, что ты здесь поэтому. |
I'm hurt that you could evenconsider that a possibility. |
Меня оскорбляет, что ты допускаешь такую возможность. |
If you knew that I was the one that killed your pet. |
Если ты узнаешь что я убил твоего питомца. |
And scary, that you know that. |
Это страшно, и ты знаешь об этом. |
I hate that you saw me that way. |
Мне жаль, что ты видела меня таким. |
Please tell me that you will never do that again, Jimmy. |
Пожалуйста, скажите мне, что ты никогда не будешь делать это снова, Джимми. |
The only thing that matters is that you finally know the truth. |
Единственное, что имеет значение - ты наконец-то знаешь правду. |
You know that Intersect project that Dad was working on? |
Эл, ты знаешь проект Интерсект, над которым работал отец? |
I remember the first night that you played that for Jadzia. |
Я помню первую ночь, когда ты играл ее для Джадзии. |
We'd raise that boy way better than you and that nut-job mama of yours can. |
Мы бы воспитали мальчика лучше чем ты и ваша больная мама. |
Do you think that means that Jimmy sent it? |
Ты думаешь, это значит, что Джимми послал ее? |
And we know that you studied in Paris, but that is not enough. |
Мы знаем, что ты обучалась во Франции, но этого недостаточно. |
You want to be that man, that uniform. |
Ты хотел быть теми мужчинами в форме. |
You're all that Mummy's got now that Daddy's gone. |
Ты всё, что осталось у мамочки с тех пор, как не стало папочки. |
And ultimately, I know that you can't survive that way. |
И как результат, я знаю, что ты так не сможешь выжить. |