I did that right after you passed out. |
Я запихнул ее туда после того, как ты отключился. |
I really like that considerate attitude. |
Мне очень нравится, что ты об этом подумала. |
I want to hear about everything that happened on your trip. |
Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всём, что произошло во время твоего путешествия. |
We could still work while you do that. |
Мы могли бы продолжать работать, пока ты делал это. |
I meant that I can see that she's still struggling, but I didn't think that you'd say that you were struggling too. |
Я имела в виду, что вижу, как она всё ещё борется, но не думала, что ты скажешь, что и ты борешься. |
Little you know how much that upsets me. |
Элис, ты не представляешь, как ты меня огорчила. |
If that was Sherlock, you can tell him to relax. |
Если ты разговаривала с Шерлоком, то можешь передать ему, чтобы он расслабился. |
I cannot believe that you would do this without my approval. |
Я не могу поверить, то что ты хотел сделать это без моего одобрения. |
Fergus, that fingerprint you found. |
Фергюс, тот отпечаток, что ты нашёл. |
You were right about that being a pitchfork. |
Ты была права насчет того, что это музыкальный трезубец. |
You were right about why I took that job. |
Ты был прав насчет того, почему я согласилась на эту работу. |
Jamal said that you liked showmanship. |
Джамал сказал, что ты любишь зрелищность, вот я... |
And I insist that you consider this your second home. |
И я настаиваю, чтобы ты считал этот дом своим вторым домом. |
You did something that my Russian brethren dreamed of for years. |
Ты сделал то, что мои российские братья мечтали в течение многих лет. |
I, I thought that you had some reservations. |
Просто я думала, что ты была не очень этому рада. |
She only said that to worry you, Sean. |
Она сказала это только для того, чтобы ты забеспокоился, Шон. |
You know, they have blankets that you wear. |
Знаешь, у них есть всякие одеялки, которые ты носишь. |
Like that time you ruined my volleyball state championship. |
Как в тот раз, когда ты запорол мой финал штата по волейболу. |
I understand that yours is Spud, because you... |
Я понимаю, почему ты - Малёк, потому что ты... |
I know you sent that guy. |
Я знаю, что это ты послал того мужика. |
You really took that advice to heart. |
Ты и правда принял этот совет близко к сердцу. |
You must get over that eventually. |
В конце концов ты должен переступить через все это. |
But you said that I should talk to her. |
Но ты сам сказал, что мне нужно поговорить с ней. |
I saw you talking to that girl. |
Я видела, как ты разговаривал с той девушкой. |
But that doesn't mean I will win, and the only thing that makes that bearable is knowing that Henry will still have you. |
Но это не значит, что я выиграю, единственное, что успокаивает меня, у Генри будешь ты. |