| I did that right after you passed out. | Я запихнул ее туда после того, как ты отключился. |
| I really like that considerate attitude. | Мне очень нравится, что ты об этом подумала. |
| I want to hear about everything that happened on your trip. | Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всём, что произошло во время твоего путешествия. |
| We could still work while you do that. | Мы могли бы продолжать работать, пока ты делал это. |
| I meant that I can see that she's still struggling, but I didn't think that you'd say that you were struggling too. | Я имела в виду, что вижу, как она всё ещё борется, но не думала, что ты скажешь, что и ты борешься. |
| Little you know how much that upsets me. | Элис, ты не представляешь, как ты меня огорчила. |
| If that was Sherlock, you can tell him to relax. | Если ты разговаривала с Шерлоком, то можешь передать ему, чтобы он расслабился. |
| I cannot believe that you would do this without my approval. | Я не могу поверить, то что ты хотел сделать это без моего одобрения. |
| Fergus, that fingerprint you found. | Фергюс, тот отпечаток, что ты нашёл. |
| You were right about that being a pitchfork. | Ты была права насчет того, что это музыкальный трезубец. |
| You were right about why I took that job. | Ты был прав насчет того, почему я согласилась на эту работу. |
| Jamal said that you liked showmanship. | Джамал сказал, что ты любишь зрелищность, вот я... |
| And I insist that you consider this your second home. | И я настаиваю, чтобы ты считал этот дом своим вторым домом. |
| You did something that my Russian brethren dreamed of for years. | Ты сделал то, что мои российские братья мечтали в течение многих лет. |
| I, I thought that you had some reservations. | Просто я думала, что ты была не очень этому рада. |
| She only said that to worry you, Sean. | Она сказала это только для того, чтобы ты забеспокоился, Шон. |
| You know, they have blankets that you wear. | Знаешь, у них есть всякие одеялки, которые ты носишь. |
| Like that time you ruined my volleyball state championship. | Как в тот раз, когда ты запорол мой финал штата по волейболу. |
| I understand that yours is Spud, because you... | Я понимаю, почему ты - Малёк, потому что ты... |
| I know you sent that guy. | Я знаю, что это ты послал того мужика. |
| You really took that advice to heart. | Ты и правда принял этот совет близко к сердцу. |
| You must get over that eventually. | В конце концов ты должен переступить через все это. |
| But you said that I should talk to her. | Но ты сам сказал, что мне нужно поговорить с ней. |
| I saw you talking to that girl. | Я видела, как ты разговаривал с той девушкой. |
| But that doesn't mean I will win, and the only thing that makes that bearable is knowing that Henry will still have you. | Но это не значит, что я выиграю, единственное, что успокаивает меня, у Генри будешь ты. |