| Visions of things that you haven't lived. | Или видения - о событиях, которые ты не переживала. |
| You know everything that has happened. | Ты знаешь обо всем, что тут происходит. |
| You know how that upsets me. | Ты же знаешь, как это меня расстроит. |
| You know that your siblings will never trust you again. | Ты знаешь, что твои родственники никогда не станут вновь доверять тебе. |
| Tell my friends about this vision that I had. | Ты должен рассказать моим друзьям о том видении, которое у меня было. |
| Guess that served you pretty well, living in rotted-out mansions and... | Догадываюсь, что она очень хорошо срабатывала, когда ты жил в разваливающихся особняках и... |
| You let that haunt me for years. | Ты позволил этому преследовать меня в течение многих лет. |
| You said that she swallowed drug balloons. | Ты сказала, что она глотала шарики с наркотой. |
| I keep thinking about that Chinese thing you said. | Я все думаю об этой китайской штуке, что ты сказал. |
| I also know that this is not something that is in you, and that's not something that you should be ashamed of. | Я также знаю, что это не в тебе проблема и это не то, чего ты должен стыдиться. |
| I get that you would tell your roommate. | Я понимаю, что ты должен был сказать своему соседу. |
| I really appreciate that you came, Mac. | Я действительно тебе очень признателен, что ты пришел, Мак. |
| Like coffee, that you had for breakfast. | Такие как: кофе, что ты пьёшь в завтрак. |
| You got that the first night we met. | Ты получила его в тот вечер, когда мы познакомились. |
| You know I never said that. | Ты знаешь, что я никогда не говорил этого. |
| Maybe that's what you meant. | Наверное, это ты и имел в виду. |
| Better that than talk, you said. | Лучше так, чем говорить, ты сам сказал. |
| I see you drank to that. | Я вижу, ты тоже пьёшь за это. |
| You know how I hate that. | Ты же знаешь, как я этого не люблю. |
| Not that you asked me to, but... | Не то, что бы ты просил меня, но... Но, я это сделал. |
| I mean, all that stuff you said. | Я имею в виду, все эти вещи, что ты говорила. |
| You must keep it somewhere that no-one can ever open it. | Ты должна сохранить его там, где никто и никогда не сможет открыть его. |
| I do not doubt that you love. | Я не сомневаюсь в том, что ты любишь. |
| Still have that cassette you made. | Я до сих пор храню кассету, которую ты записал мне. |
| You know what that entails, Lib. | Ты же знаешь, что это означает, Либ. |