| He's in severe tachycardia, which, if you knew anything about Septerrans, you would know that that's impossible. | У него сильнейшая тахикардия, и если ты хоть что-нибудь знаешь о Септерранах, тебе известно что это невозможно. |
| You know that that money is rightfully mine. | Ты знаешь, что эти деньги по праву мои. |
| You love to run, and that's all that matters. | Ты любишь скакать - вот что главное. |
| All so that you can have time to continue the hunt for a man that nobody misses. | Вот почему ты можешь продолжить охоту за человеком, по которому никто не скучает. |
| In that cell, you found something that mattered more to you than life. | В этой камере ты нашла что-то, что было важнее твоей жизни. |
| I need you to remember everything that happened at that time. | Мне нужно, чтобы ты припомнил каждую мелочь, что случилась тогда. |
| I know... that you feel bad, that you couldn't protect her. | Я знаю... ты чувствуешь себя плохо, что не смог защитить ее. |
| You're that mentalist that jumps off buildings. | Ты та ненормальная, которая прыгает со зданий. |
| Now, I thought that you might be part of that. | И я подумала, что ты будешь в этой команде. |
| The best that could happen is that you actually get to know her. | Лучшее, что может случиться - ты сможешь узнать ее. |
| I met somebody, on that website that you made me join. | Я кое-кого встретила на той сайте, где ты заставила меня зарегистрироваться. |
| You're that guy from that thing. | Ты тот парень, откуда-то оттуда. |
| Pretending that you don't know that you are. | Притворяться, что ты не знаешь этого. |
| It was you that killed that poor old man. | Это ведь ты убил того бедного старика. |
| I am ashamed that you saw me like that. | Мне стыдно, что ты застал меня в таком виде. |
| Not only that, I find it insulting that you could think... | Ты меня оскорбляешь даже тем, что ты вообще думаешь обо мне... |
| You know, everybody should have somebody that they feel that way about. | Ты знаешь, у каждого должен быть кто-то к кому можно чувствовать такое. |
| It seems that you were somehow involved in that too. | И похоже в этом ты тоже как-то замешан. |
| All that matters is that you came out alive. | Имело значение лишь то, чтобы ты была жива. |
| You were just so engrossed in that, that you didn't hear me. | Ты так увлеклась книгой, что не услышала моего приближения. |
| You of all people know that that's not true. | Ты знаешь, в отличие от других людей, что это не правда. |
| You said that they were suspicious... that they followed you home. | Ты сказал, что они вели себя подозрительно, что проследили за тобой до твоего дома. |
| It's sad that you know that. | Печально, что ты в курсе. |
| While you do that, I'll stay here and find that call. | Пока ты сделаешь это, Я останусь и найду тот вызов. |
| If you touch me or these photos, I'll make sure that Burke does find that vial. | Если ты тронешь меня или эти фотографии, я прослежу, чтобы Берк действительно нашёл тот сосуд. |