He's in severe tachycardia, which, if you knew anything about Septerrans, you would know that that's impossible. |
У него сильнейшая тахикардия, и если ты хоть что-нибудь знаешь о Септерранах, тебе известно что это невозможно. |
You know that that money is rightfully mine. |
Ты знаешь, что эти деньги по праву мои. |
You love to run, and that's all that matters. |
Ты любишь скакать - вот что главное. |
All so that you can have time to continue the hunt for a man that nobody misses. |
Вот почему ты можешь продолжить охоту за человеком, по которому никто не скучает. |
In that cell, you found something that mattered more to you than life. |
В этой камере ты нашла что-то, что было важнее твоей жизни. |
I need you to remember everything that happened at that time. |
Мне нужно, чтобы ты припомнил каждую мелочь, что случилась тогда. |
I know... that you feel bad, that you couldn't protect her. |
Я знаю... ты чувствуешь себя плохо, что не смог защитить ее. |
You're that mentalist that jumps off buildings. |
Ты та ненормальная, которая прыгает со зданий. |
Now, I thought that you might be part of that. |
И я подумала, что ты будешь в этой команде. |
The best that could happen is that you actually get to know her. |
Лучшее, что может случиться - ты сможешь узнать ее. |
I met somebody, on that website that you made me join. |
Я кое-кого встретила на той сайте, где ты заставила меня зарегистрироваться. |
You're that guy from that thing. |
Ты тот парень, откуда-то оттуда. |
Pretending that you don't know that you are. |
Притворяться, что ты не знаешь этого. |
It was you that killed that poor old man. |
Это ведь ты убил того бедного старика. |
I am ashamed that you saw me like that. |
Мне стыдно, что ты застал меня в таком виде. |
Not only that, I find it insulting that you could think... |
Ты меня оскорбляешь даже тем, что ты вообще думаешь обо мне... |
You know, everybody should have somebody that they feel that way about. |
Ты знаешь, у каждого должен быть кто-то к кому можно чувствовать такое. |
It seems that you were somehow involved in that too. |
И похоже в этом ты тоже как-то замешан. |
All that matters is that you came out alive. |
Имело значение лишь то, чтобы ты была жива. |
You were just so engrossed in that, that you didn't hear me. |
Ты так увлеклась книгой, что не услышала моего приближения. |
You of all people know that that's not true. |
Ты знаешь, в отличие от других людей, что это не правда. |
You said that they were suspicious... that they followed you home. |
Ты сказал, что они вели себя подозрительно, что проследили за тобой до твоего дома. |
It's sad that you know that. |
Печально, что ты в курсе. |
While you do that, I'll stay here and find that call. |
Пока ты сделаешь это, Я останусь и найду тот вызов. |
If you touch me or these photos, I'll make sure that Burke does find that vial. |
Если ты тронешь меня или эти фотографии, я прослежу, чтобы Берк действительно нашёл тот сосуд. |