Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
Is that the attitude that helped you get Penny? И вот с таким настроем ты заполучил Пенни?
And he even believed you when you told that story about the two that took the bag. И даже поверил, когда ты рассказал историю о тех двоих с чемоданом.
I was so happy that you came all that way to see me. Я очень рада, что ты приехала ко мне.
I promise you that, and I will make sure that you get... Я тебе обещаю, и я постараюсь, чтобы ты получил...
You cut a deal that sealed your file, that kept you out of prison. Ты заключил сделку, спрятав своё дело, притормозив свой арест.
Celeste, you know that that is so Jen of you. Селеста, ты говоришь прямо как Джен.
If you were okay after seeing something like that, that wouldn't be normal. Если ты будешь чувствовать себя хорошо после того, что ты увидел это будет не нормально.
You told her that I did that to you? Ты рассказал ей, что я сделал это с тобой?
I hope with all of my soul that you will know how to do that. Желаю от всей души, чтобы ты узнал, как это сделать.
I think that the horrible images that you see would go away if you saw the videos. Я думаю, что эти ужасные образы, которые ты видишь оставят тебя, если ты посмотришь видеозаписи.
I really think that Earl just wants to know that you love him before he dies. Я действительно думаю, что Эрл просто хочет знать что ты любишь его, до того, как он умрет.
The only reason you know about that letter is because you're still sleeping with... that. Единственная причина, по которой ты знаешь про это письмо, это потому что ты до сих пор спишь с... этой.
I figured that JT called you, and that's why you were... Подумала, что Джей Ти позвонил тебе, и поэтому ты...
It's not important that you understand - only that you carry out my instructions precisely. Важно, чтобы ты не понимал... а чтобы в точности исполнял мои указания.
I know what that's like, to have a big hole in your heart and you get that longing. Я понимаю как это, когда у тебя в сердце большая дыра и ты не знаешь что с ней делать.
Sam, I worry that taking your dad to court may not get the result that you're looking for. Сэм, я боюсь, что вызов твоего отца в суд может не дать результат, которого ты ожидаешь.
There is nothing that you, or George, or anyone can do that will break me. Нет ничего, что ты или Джордж или кто-либо еще может сделать, чтобы сломать меня.
You'll have to get me the flight record of that drone that was hijacked, I'm afraid, and there's your proof. Ты должен понять, что запись полёта того беспилотника, который взломали, боюсь, и будет доказательством.
Do you know that's why that Dyson is a billionaire? Ты знаешь, что именно поэтому Дайсон стал миллионером?
I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. Прости, что ты оказался в этой клетке, но только так я мог гарантировать твою безопасность.
You know, I would have assumed that paying top dollar for a flat meant that Conrad got someone who is better at reading people. Ты знаешь, я бы предположила что плата высокой цены за квартиру означает, что Конрад нашёл кого-то кто лучше разбирается в людях.
A respect born of the fact that you've understood your rightful place in this family in that you don't have one. Уважение, основанное на твоем осознании твоего законного места в этой семье осознания того, что ты не один.
Last month when you were so worried that someone was stealing your idea, well, that actually happened to me. В прошлом месяце ты боялся, что у тебя украдут идею.
Well, you just have that... tomato left there, so you might want to scarf that down and get on with your day. Ну у тебя же только... помидорчик остался, так что, может, ты его быстренько проглотишь и пойдешь, займешься чем-нибудь.
You're the only person on the planet that thinks that. Ты единственная на планете, кто так считает.