He did not realized that you swipe that? |
И он не заметил, как ты это спер? |
I don't see Tansy the way that you think that I do. |
Я не вижу Тензи так, как ты думаешь. |
Is that you who made that noise, darling? |
Ты издаёшь этот звук, дорогая? |
You might be the first man that's ever said that to me. |
Ты наверно первый мужчина, от кого я такое слышу. |
You don't think that I should be doing that? |
Ты думаешь, я не должна этого делать? |
So let me sum it up for you, my little old Eivind and say that you are a ghost that I never should have met. |
Итак, подведем итог для тебя, мой милый старый Эйвинд и скажем, что ты призрак, которого я бы лучше не встречал. |
I'm sorry that I said that you lie for a living. |
Мне жаль, что я ляпнула, что ты ложью зарабатываешь на жизнь. |
But none of that means that I don't really like you. |
Но это не значит, что ты мне на самом деле не нравишься. |
Okay, the lesson that you should've learned Is that you shouldn't fake date for money. |
Ладно, но на самом деле ты должен был уяснить, что не стоит за деньги притворяться, что ты встречаешься с кем-то. |
Where is that whale figurine that you stole from me? |
Где та статуэтка в виде кита, которую ты у меня украла? |
I'm sorry that I pushed you to be something that you're not. |
Прости, что я заставляла тебя быть тем, кем ты не являешься. |
Is that why you were pretending to date that daffy cheerleader? |
Поэтому ты притворялся, что встречаешься с той сумасшедшей чирлидершей? |
Tina, I understand that you whipped up a little dance number for us - a breakout that we might use at Regionals. |
Тина, я так понимаю, ты приготовила небольшой танцевальный номер для нас Прорыв, который мы могли бы использовать на региональных. |
Were you about to say that I've done that before? |
Ты намекаешь на то, что я делала это раньше? |
I know that you risk your life every day that you're with me. |
Я знаю, что ты рискуешь жизнью каждый день, пока ты со мной. |
Well, the very fact that we have a special relationship and that you acknowledge it should at least partially answer your question, Healy. |
Сам факт, что у нас с тобой особые отношения, и то, что ты это признаешь, должен бы частично ответить на твой вопрос, Хили. |
I know that he's been telling you many lies and you're just not willing to accept that. |
Я знаю, что он много тебе врал, и ты не могла с этим смириться. |
You will guarantee that the president shows up for his wife, because that is what is best. |
Ты гарантируешь, что президент придет к своей жене, потому что так лучше. |
You know that doesn't speed it up when you do that. |
Ты знаешь, что он не ускорится, когда ты это делаешь. |
You deliberately knocked over that bag, so I'd miss that putt, you cheater. |
Ты нарочно опрокинул ту сумку, чтобы я не провел патт, ты мошенник. |
It's sad that you don't recognize that, Emma. |
Говорят, ты не опознала, Эмма. |
And the day that you say no is the day that I crucify George and Nina. |
И в тот день, когда ты откажешься повиноваться, я распну Нину и Джорджа. |
But I like that you tried and that you know when to give up. |
Но я рад, что ты пытался и знаешь, когда сдаться. |
Did you know that studies have shown that reading Shakespeare might help kids learn physics? |
Ты знала, что чтение Шекспира помогает детям лучше понимать физику? |
I need you to know that I am back on a righteous path now and that l regret my actions. |
Я хочу, чтобы ты знал, что я теперь снова на праведном пути и сожалею о содеянном. |