You do realize that by saying something like that to me, |
Ты понимаешь, что говоря мне такое, |
Well, then the best way to change their minds is to show them that you're not the person that they think you are. |
Лучший способ заставить их передумать это показать им, что ты не тот человек за которого они тебя принимают. |
You were wearing that exact same jacket with all the pockets that you have on now. |
А ты всё ходишь в одной и той же куртке, в которой полным-полно карманов. |
Of course, I could make you disappear too... wipe out that photo, any trace of it, just like that, boom, gone. |
Я бы конечно мог сделать чтобы ты испарился... уничтожить фото, ни следа от него... вот так просто - бум и нету. |
No, I'm guessing that's the difference in salary between this job and the one that you just interviewed for. |
Нет, думаю, это разница в зарплате между этой работой и той, куда ты ходила сейчас на собеседование. |
What I can't believe is that you totally blabbed about Ducky's girlfriend, and I told you that in the strictest confidence. |
Я не могу поверить что ты разболтал все про подружку Даки, хотя я рассказала тебе об этом под строжайшим секретом. |
Because I truly feel that you are ruining your future, and I will not condone that. |
Потому что я действительно чувствую, что ты губишь свое будущее, и я не буду мириться с этим. |
He told me that he was working really hard to become the man that you always wanted him to be. |
Он сказал мне, что очень старается стать таким человеком, каким ты хотела его видеть. |
I knew that you knew that I knew. |
Я знаю, что ты знал, что я знал. |
Before you start threatening me, or shooting me, for that matter, we still have that nagging problem of the witnesses. |
Если ты будешь мне угрожать, или стрелять в меня, не забудь, о такой проблеме, как свидетель. |
I mean, I am an evolved woman with multiple degrees, but there is just this primal part of me that really wanted you to take that guy out. |
Я образованная женщина со множеством достоинств, но какая-то примитивная часть меня на самом деле хотела, чтобы ты вырубил этого парня. |
So I know that you don't think that this is going to work out between us. |
Я знаю, ты думаешь, что у нас ничего не выйдет. |
So you're absolutely sure that nobody in that bunker could've killed Deanna Barbieri? |
Так ты абсолютно уверена, что никто из бункера не мог убить Дианну Барбиери? |
Do you remember that night we found that crazy videotape of Barney? |
Ты помнишь ночь когда мы нашли сумасшедшую видеозапись Барни? |
You know that I have a husband and kids at home that I adore. |
Ты же знаешь, у меня дома муж и дети, я их обожаю. |
It means that you don't have to listen to her anymore, and that you can... |
Это значит, что тебе незачем её больше слушать, и ты можешь... |
Remember when you got mom that spoon rest that said |
Помнишь когда ты подарил маме ту ложку с надписью |
You are so blinded by your hate for him that you don't realize the damage that it's doing in your own life. |
Ты настолько ослеплен своей ненавистью к нему, что не видишь вред, который это причиняет твоей жизни. |
But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. |
Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая. |
Even with adrianna standing there in that towel, I knew you weren't that kind of guy, I should have trusted my instincts. |
Даже когда Адрианна стояла там в этом полотенце, я знала, что ты не такой парень, я должна была довериться инстинктам. |
They already know that you're AWOL, that you betrayed them. |
Они уже знают, что ты самовольная, и предала их. |
Now that you want to leave, that makes it all easier. |
Но раз ты сам решил уехать, моя задача упрощается. |
Nobody thinks that you haven't told us everything that you consciously know. |
Никто не думает, что ты не сказал нам всё, что сознательно помнишь. |
It seems like you're talking to everyone in that family except for the one that matters. |
Выглядит так, будто ты говоришь со всеми в той семье, за исключением того, кто больше всех важен. |
And you must be teaching those kids something because I love that script you sent me from that boy in your class. |
И ты должен научить чему-нибудь этих ребят, потому что мне понравился сценарий, присланный парнем с твоего курса. |