Steven said that you spent $16,000 last month. |
Стивен говорит, за прошлый месяц ты потратила 16 тысяч долларов. |
You know that he would never suffer like us. |
Ты же знаешь, что он не будет скрываться, и таким образом вредить нам. |
You say that like I could hop a bus. |
Ты говоришь так, будто я могу вскочить на ходу в автобус. |
Well, you've certainly read everything that I recommended. |
Ну, ты совершенно определённо перечитал всё, что я тебе посоветовала. |
You told me that first day. |
Ты говорил мне об этом в первый день. |
You knew that when you first started seeing me. |
Ты знал это и тогда, когда мы только начали встречаться. |
You thought you saw something that wasn't there. |
Тебе показалось, что ты увидел что-то, чего там не было. |
Remember that little speech you gave Mom and Dad. |
Помнишь тут небольшую речь, которую ты толкнула перед мамой и папой. |
Still want us to steal you that gigantic diamond... |
Но если ты по-прежнему хочешь, чтобы мы украли гигантский бриллиант... |
You shoot that horse, we have nothing. |
Если ты его пристрелишь, у нас ничего не останется. |
I remember thinking that you would change your mind. |
Я помню, как думала, что ты еще поменяешь своё мнение. |
And you rode that morning before you went and killed Kevin. |
И ты выезжала такую лошадь перед тем, как пошла и убила Кевина. |
I couldn't find that cathedral you described, online. |
Я никак не могу найти в Интернете тот собор, который ты описывала. |
Holly told me that you deal. |
Холли сказала мне, что ты занимаешься этим. |
You know that's true in your heart. |
Ты знаешь, что это правда, в своем сердце. |
He lied that you are my brother. |
Он мне соврал, что ты - мой брат. |
I told you that you fight. |
Ссоры? Ты мне не говорила, что вы поссорились. |
Only because he loves you, you know that. |
Только потому, что любит тебя, ты сама это знаешь. |
You should learn that I seldom make mistakes. |
А ты должна знать, что я редко совершаю ошибки. |
It means that YOU killed them. |
Это значит, что это ТЫ убила их. |
You're probably right about that. |
Да, в этом ты, пожалуй, прав. |
But later that night, you came knocking. |
Но ночью в тот день ты постучал в мою дверь. |
You know, that makes things... comfortable and cheerful. |
Ты знаешь, от этого все вокруг становится... уютным и живым. |
It's that you can only trust you. |
Дело в том, что ты способен доверять только себе. |
I thought you should know that. |
Я подумала, что ты должна знать это. |