Listen, I need you to sign this affidavit that we never received that memo from Coastal Motors. |
Послушай, мне нужно, чтобы ты подписался под заявлением, что мы никогда не получали то письмо от "Костал Моторс". |
I can not believe that you didn't get that shot. |
Не могу поверить, что ты не заснял это. |
You don't remember, but Kousuke and that girl died once at that crossing. |
Ты не помнишь, но Коске и та девочка погибли на переезде. |
And that piece you wrote about the music industry that was beautiful. |
И статья, которую ты написал о музыкальной индустрии, прекрасна. |
If you ever want to go home, get that screwdriver back on that wall. |
Если ты хочешь когда-нибудь вернуться домой, верни эту отвертку на стену. |
Rose, you are not wearing that dress, and that is final. |
Роуз, ты не наденешь это платье и кончено. |
You're that tightwad that owes me $70. |
Ты тот скряга, который должен мне 70 баксов. |
They form a line that you're unwilling to cross and that will lead to your undoing. |
Они - граница, которую ты не хочешь переходить, и это приведет тебя к гибели. |
I hate that you join that group. |
Ненавижу, что ты присоеденился к ним. |
I saw that little home movie that you and your friends made. |
Я видела то небольшое домашнее видео, которое снимали ты и твои друзья. |
But y-you are actually always right, because that's all that matters. |
Но ты вообще то всегда прав, потому что это все, что имеет значение. |
The only reason that Lionel wants you to wear that ring is so he can corrupt and control you. |
Единственная причина, по которой Лайонел хочет, чтобы ты носил это кольцо, потому что так он сможет развращать и контролировать тебя. |
Because of that scotch that you're drinking. |
Из-за скотча, который ты пьешь. |
And I hope that you can straighten that out. |
И я надёюсь, что ты всё исправишь. |
I didn't know that you thought that little boy had a bleed in his head. |
Я не знала, что ты подумал, будто у этого маленького мальчика кровотечение в голове. |
But you need to know that he thinks that... |
Но ты должна знать, что он думает, что... |
It's very important that you try and remember that night. |
Очень важно, чтобы ты попытался и вспомнил ту ночь. |
And, and that you let the kids come for that weekend. |
И что ты разрешила детям приехать на те выходные. |
Josh, that's the third time you've said that. |
Джош, ты уже третий раз это говоришь. |
But promise me that you leave me alone after that. |
Но пообещай, что после этого ты оставишь меня в покое. |
I would like to read that idea that you write. |
Я бы почитал что ты там наваяешь. |
It is extremely not OK that you did that. |
Это категорически неправильно, что ты так поступила. |
All that matters is that you heed the words of your father, who loves you. |
Важно лишь, чтобы ты внял словам своего отца, который тебя любит. |
I hope that you can understand that. |
Надеюсь, ты можешь это понять. |
Is that you actually believe that you got me. |
Ты и правда думаешь, что достал меня. |