Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
Why would they think that you'd know about that? И почему же они решили, что ты что-то знаешь об этом?
By accident I found out that you work for a salon that's one of our clients. Я случайно узнал, что ты работаешь в салоне, который является одним из наших клиентов.
I don't like that you just said that without a smile on your face. Мне не нравится, когда ты говоришь это без улыбки.
Collier knows that you didn't do that. Кольер знает, что ты не делал этого.
You always thought that for that it has to work, but the thing has changed. Ты всегда считал, что для этого нужно много работать.
You told me that a man does not do that. Ты сказал, что так поступать нельзя.
Now that is a bold position to take given that I shot you. Довольно смелую ты занял позицию, учитывая, что я в тебя стрелял.
Interesting, that you just put up with that. Забавно, ты просто миришься с этим.
When you say that Ronnie hurts you, that's a big deal. Когда ты говоришь, что Ронни ударил тебя, это очень серьезно.
So that is why I am glad that you have chosen to talk to somebody. Вот почему я рад что ты решил с кем-то поговорить.
To make sure that you get all that life has to offer. Убедиться, что ты получишь все в этой жизни из предложенного.
We know that you hired that Mexican to kill our senator. Мы знаем что ты наняла того мексиканца, чтобы убить сенатора.
The fact that you're retarded - that's not the right word. Тот факт, что ты умственно отсталый... хотя нельзя так говорить.
Why didn't you tell me that you and that Eddie... Почему ты не рассказала мне об Эдди...
Just make sure that you tell the doctor that. Просто будь уверена, что ты это расскажешь доктору.
No, I'm just offended that you decided to display that love in front of all my friends. Нет, меня задело то, что ты решила обнародовать эту любовь перед всеми моими друзьями.
I like that you know me that well. Мне нравится, что ты знаешь меня так хорошо.
And... you made a very good case that surgery is the only way to really do that. И... ты привела отличные доводы, что операция - это единственный способ действительно это сделать.
I have the feeling that you might have heard about that. У меня было ощущение, что ты могла слышать об этом.
So that you can have everything that you want. Чтобы у тебя было всё, чего ты хочешь.
Part of the training is that you have to eat the fish that you've just cut. На фонариках изображён знак, который показывает, что готовить умеют... Одно из условий обучения - Ты должны съесть рыбу, которую сам разделал.
I don't believe that you could've ever loved me like that. Не думаю, что когда-нибудь ты будешь любить меня так.
You're here now - that's all that matters. Сейчас ты здесь - это всё, что имеет значение.
Now, that is the first believable thing that you've said. А вот теперь это первая правдоподобная вещь, что ты сказал.
You wanted to dive headfirst into everything that Elysium represented, we did that. Ты захотел очертя голову броситься в жизнь Элизиума и мы сделали это.