Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
You told that person about that? Ты рассказала об этом тому человеку?
Mukesh wasn't think that you can love me that much. Мукеш, не думала что ты можешь так сильно любить меня
I don't believe anything that I do will make a difference in the way that you want. Я не верю в то, что мои действия повлияют на ситуацию так, как ты этого хочешь.
And presumably you would know that Nick knows that it's you. И очевидно же ты будешь знать, что Ник знает, что это ты.
I accept that you don't view me as the kind of friend or leader that I have tried to be. Допускаю, что ты не воспринимаешь меня в качестве друга или наставника, но я старалась ею быть.
While I'm in the little boys' room, you can pretend that I'm seriously considering that idea. Пока я в комнате для маленьких мальчиков, ты можешь сделать вид, что я рассматриваю эту идею всерьёз.
You're the only person in the world that can look that annoyed with me. Ты - единственный человек на свете, который может смотреть на меня с таким раздражением.
If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру.
I was hoping that you might have seen something that would explain why else he was there. Я надеялась, что ты видел что-нибудь, что могло бы объяснить, почему он там был.
And that's how you felt, seeing that girl today? И это, то что ты чувствовал, видя эту девушку сегодня?
You know that picture, and several others that he took - Ты знаешь эти фотографии и некоторые другие, что он забрал...
Didn't run away that time, so you must not be that scared of me. Не убежал на этот раз, видимо ты меня уже не так боишься.
You said yourself, at that party, that Norman was the last person who saw Annika before she went missing... Ты сама сказала на вечеринке, что Норман был последним, кто видел Аннику перед тем, как она исчезла...
Not that I think you still love me, that you ever did. Не думаю, что ты все еще любишь меня, что вы когда-либо делали.
I bet you weren't saying that when he scored that try at the death against Fiji last year. Спорю, ты так не думал, когда он забил команде Фиджи в финале в том году.
So now that he knows that you're smart, let's work on being nice. Итак, теперь он знает, что ты умная, давай поработаем над тем, чтобы быть милой.
You do that, you do that little thing, because I have big trouble. Ты сделаешь мне маленькую услугу, потому что у меня большие проблемы.
Now, is that what you really think, that I wanted this? И сейчас, ты действительно думаешь что я этого хотела?
Deep down, you know that it's you and me that should be together. В глубине души ты знаешь, что мы с тобой должны быть вместе.
As long as you're okay, that's all that matters. Главное, чтобы ты была в порядке, все остальное не важно.
Excuse me, but I'm the Secretary of State, and you'll speak to me with the respect that that office demands. Извини меня, но я Госсекретарь США и ты будешь говорить со мной с уважением которое требуется этому положению.
Kenna told me that you were unwell, that it might be the baby. Кенна сказала, что ты нездорова, и что это может быть ребенок.
I'll wear that red thing when you deserve to see me in that red thing. Я надену это красное платье, когда ты будешь заслуживать увидеть меня в нём.
In any competition between that and whatever this is, I choose that. И сравнивая это и... что ты тут пытаешься предложить, я выберу его.
So now you've decided that the one thing that you want is my daughter, my child. И сейчас ты решил, что единственная вещь, которую ты хочешь Это моя дочь, мой ребенок.