I refuse to use that e-mail address, you know that. |
Я отказываюсь писать на этот адрес, ты же знаешь. |
According to the back cover of that book that you gave me. |
Если верить обложке книги, которую ты мне подарил. |
The downworld knows that you're the key to activating that sword. |
Жители Нижнего мира знают, что ты ключ к активации Меча. |
Maybe you forgot that it's not weapons that keep us safe. |
Может, ты забыл, что нас защищает не оружие. |
No, it's important that you know that. |
Нет, это важно, чтобы ты знал. |
Dwight, you're the only reason that that crowd calmed down. |
Дауйт, ты единственная причина, по которой толпа успокоилась. |
Those feelings were real and I know that you know that. |
Те чувства были настоящими, и я знаю, что ты это знаешь. |
You know that these things aren't that simple. |
Ты знаешь, что все не так просто. |
Call comes in on that, he realizes that gangbanger is you... buckle up. |
Позвонишь ему с этой трубы, он поймет, что это был ты - и у него просто сорвет башню. |
Tell her that you worship solitude, together with someone, that is. |
Скажи, что ты хотел бы уединиться с такой, как она. |
I'm sorry that I said that you were a barely functioning human being. |
Прости, что сказала, что ты еле функционирующее человеческое создание. |
Look, that tape is the only proof that you were here. |
Слушай, кассета - это единственное доказательство того, что ты был здесь. |
You're the one that told me that's in my past. |
Ты же сам говорил, что это в прошлом. |
It would seem I am not that Jason Webb, that you know. |
Выглядит, что я не тот Джейсон Уебб, которого ты знаешь. |
You thought that she could leave like that. |
Значит ты думала, что она может так уехать. |
I was there that day to make sure that you got here. |
Тогда я была там, чтобы убедиться, что ты попадёшь сюда. |
Burdensome... that means that you've started to care. |
Обязанной... это значит что ты начинаешь интересоваться мной. |
And that is impossible... if that one is someone like you. |
А это невозможно, если речь идет о таком как ты. |
There's a certain flyboy aboard that ship that needs you far more than I. |
Одному пилоту на этом корабле ты гораздо нужнее, чем мне. |
If people see that you're one of them, that's good. |
Если люди видят, что ты один из них, это здорово. |
He said that's how you get that info from Stokke. |
Он сказал, что так ты вышла на Стокка. |
I believe that he facilitated the deal... between the three groups that you've been targeting. |
Я считаю, он способствовал сделке... между тремя группировками, на которых ты нацелился... |
Given the condition that he was in, I assume that Dutton admitted to some involvement in your tragedy. |
Учитывая условия, в которые ты его поставил, я думаю, Даттон признался в участии в твоей трагедии. |
It may be that you can wrest some information from that dread machine. |
Возможно, ты сможешь добыть информацию с помощью этой жуткой машины. |
You said that Cameron was the only one that I should learn from. |
Ты сказала, что Кэмерон - единственный, у кого стоит учиться. |