Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
But you need to work on showing us that you can Join that cast and keep up with them. Но тебе нужно работать, чтобы показать нам, что ты можешь присоединиться к актёрскому составу и ладить с ними.
And you just did that, staring at that woman И ты сделала точно так же, когда смотрела на женщину
And another who is coming to grips with the fact that you are better than that. Вторая начинает осознавать, что ты много больше.
And I know that you are still upset at me for thinking that you were somehow involved. Я знаю, ты все еще злишься на меня, ведь я думал, что ты была как-то к этому причастна.
I hope that you can accept our offer, Ethel, and that we can be friends. Надеюсь, ты примешь наше предложение, Этель, и мы сможем быть друзьями.
And you'll be happy to know that that scaly temptress И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница
So, don't mention the fact that you arrested Henry last year during that fracking protest. Так, не упоминай, что ты арестовывал Генри в прошлом году - во время того протеста.
But that still means that you lost 15 and I lost 20. Но это все-таки значит, что ты потерял 15, а я 20.
Just sometimes, I need to call you that to remind myself that you are my daughter. Просто иногда я зову тебя так чтобы напомнить себе, что ты моя дочь.
Well, I believe you because you're trustworthy, and that's an important quality, one that I like in my best man. Я тебе верю, потому что ты заслуживаешь доверия, и это важное качество, которое мне бы нравилось в моем шафере.
I just want to make sure that you don't miss out on the things in life that are happening when you're not thinking. Я просто хочу быть уверенным, что ты ничего не пропустишь в жизни, которую проживаешь, пока не думаешь.
It's just that it's been bothering me because you dated that other guy in the beginning at the benefit. Это только потому, меня беспокоило потому что ты встречалась с другим парнем в начале бенефиса.
You're that uncomfortable around Allison that you have to remove yourself? Тебе так неловко возле Эллисон, что ты решил самоустраниться?
And regardless of what that judge said, the jury still heard that you created the formula. И независимо от того, что сказала судья, присяжные слышали, что ты создала формулу.
I know that we've had a chequered history, and I'm probably not the sort of person that you'd want in your house. Признаю, что у нас были разнообразные отношения и возможно, я не тот человек, которого ты хочешь видеть в своём доме.
You figured that out, and somewhere along the way, you dumped all that fear. Ты понимаешь это, и где-то по пути, отбрасываешь все страхи.
But when the person that you love more than anything tells you that you suck, it... Но когда человек, которого ты любишь больше всего на свете говорит, что ты неудачница...
I love that you even asked me that. Я люблю когда ты спрашиваешь меня об этом
I should never have believed that you could change, that you had changed. Я никогда не должна была верить, что ты можешь измениться, что ты изменился.
Do you know that she is senior editor of that magazine now? Ты знаешь, что она сейчас главный редактор журнала?
If I can hit that sign with that rock, you have to kiss me. Если я попаду в него камнем, ты меня поцелуешь.
Where did you get that briefcase and that suit? Где ты взял этот портфель и костюм?
He's mad enough that you ate that stuff he puts on his face. Он уже достаточно разозлится, что ты съел штуку, которую он намазывает на лицо.
And that's what matters 'cause that's how you get paid. Это самое главное, без них ты не заработаешь своих денег.
I hope that you're on the fence about everything that you own, because toxic mold could be anywhere. Надеюсь ты на перепутьи и со всеми остальными своими пожитками, потому что эта ядовитая плесень может обнаружиться где угодно.