Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
And that's when people start talking; you know how that goes. И пошли разговоры, ну дальше ты знаешь.
He can do that, and then you can make sure that the contractor hires him for the nursery extension. Он может сделать это, и потом ты удостоверишься, что подрядчик возьмет его для расширения детской.
You always brought that tea that smelled terrible. Ты всегда привозила чай, который ужасно вонял.
Not that you don't look good like that, but... Не то чтобы ты была плохо одета, но...
You understand that we were going to be very rich, but he's ruined that. Ты понимаешь, что мы вот-вот могли бы разбогатеть, но он все разрушил.
The sooner you understand that and realise that your fate will always be in the hands of others, the better. Чем раньше ты поймешь это и осознаешь, что твоя судьба всегда будет находиться в руках других, тем лучше.
And after everything that I've seen, that someone could be you. И после того, что я увидел, этот кто-то - ты.
You're that guy that plays noisy video games with House on Saturday nights. Ты же тот парень, что играет в шумные видеоигры с Хаусом по субботам вечером.
And then you told me that you needed to get that image out of your head. А потом ты сказал, что хочешь выбросить этот образ из головы.
Is it that important that you see him? Что, это так важно, чтобы ты с ним повидался?
And you believe that you will always feel that pain. И ты веришь, что тебе всегда будет больно.
I feel that you have worn that shirt every day this week. Думаю, что ты всю неделю проносила эту рубашку.
You say that as though we're not carrying technology that can bend space and time into a Mobius strip. Ты говоришь это так, будто бы не несем устройство, которое может искривить время и пространство в ленту Мебиуса.
I didn't know that you saved that. Я не знала, что ты сохранила его.
So if that's the message that you were dispatched to deliver, just get on with it. Так что, если это сообщение, которое ты был послан, чтобы доставить, просто покончим с этим.
Phil, you're the only one that can help me figure out what that writing is. Фил, ты единственный, кто может помочь мне выяснить что они означают.
If anyone knows that, you know that. Если бы кто-то знал то, что знаешь ты.
But I'm not sure that you can tell me why you chose that size endotracheal tube. Но я не уверена, что ты можешь сказать, почему выбрала эндотрахеальную трубку именно такого размера.
Amanda created a hallucination that reminded you of the things that you lost. Аманда создала галлюцинацию, которая напомнила тебе о том, что ты потеряла.
Swear to me that you really think that. Поклянись, что ты меня любишь.
Well, my job was to design a space that Patrick loved, and you're changing that. А моей работой был дизайн этого места, который понравился Патрику, но ты всё изменила.
I know that you thought that lying to me was protecting me. Я знаю, ты думал что лжешь мне для моей же защиты.
The doctor said that everything went well, and that we can check you out today. Врач сказал, всё прошло хорошо, и ты можешь выписаться сегодня.
You are the only one that did that. Ты единственная, кто это сделал.
I would rather that you had remembered that before anything we're a team. Я бы предпочла, чтобы ты помнил прежде чем сказать что-нибудь, что мы команда.