| The fact that you admire that is pretty funny. | Тот факт, что ты восхищаешься этим, довольно забавен. |
| Thought you were in a stunned silence that somebody could do that to a child. | Думал ты был в подавленном молчании от того что кто-то может сделать такое с ребенком. |
| I hope that you know that you can come to me. | Я надеюсь ты знаешь, что можешь придти ко мне. |
| I don't know that you can make that assumption. | Не знаю, как ты сделал это предположение. |
| You have to get him to see that your friendship is more important than that promotion. | Ты должен дать ему увидеть что ваша дружба более важна, чем его повышение. |
| I am surprised that you've heard about that. | Я удивлён, что ты слышал об этом. |
| Like the little pyromaniac that you are, you started a fire and convinced yourself that you could contain it. | Как маленький пироманьяк, ты начал(а) пожар и убедила себя что сможешь сдержать его. |
| Henry ordered that helicopter shot down, and you were the one that fired the missile. | Генри приказал сбить вертолет и именно ты выстрелил из Стингера. |
| It's important to me that you believe that. | Мне важно, что ты веришь в это. |
| And you know that, if you say anything... to anybody about that night, my life is over. | И ты знаешь, что если скажешь что-нибудь кому-нибудь про ту ночь, моя жизнь кончена. |
| It's just that you've changed so drastically since that night on the lake. | Просто ты сильно изменилась, после той ночи на озере. |
| Look, Kimber and that baby are the only thing in my life that you can't take... | Слушай, Кимбер и этот ребенок единственное в моей жизни, что ты не можешь отнять... |
| Give me that money back that I lent you. | Верни мне те деньги, что ты занял у меня. |
| You knew that Emily Bennett was the key to getting me out of that tomb. | Ты знал, что Эмили Беннет и была ключом к этой гробнице. |
| You and I are both like guys that have this rich neighbor Xerox that left the door open all the time. | Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой. |
| You said that you gave it to her that night. | Ты сказал, что дал его ей той ночью. |
| You did tell me once that you thought that monogamy was unnatural. | Ты однажды сказала мне, что считаешь моногамию противоестественной. |
| You said yourself that he's not supervising you that much lately. | Ты сама говорила, что он не особо контролирует тебя в последнее время. |
| You've shown me that happiness is actually something that I can have in my life. | Ты показала мне, что счастье оказывается, возможно и в моей жизни. |
| You take property that's not yours, property that belongs to another man. | Ты взял то, что не твое, собственность, принадлежащую другому человеку. |
| I am so happy that you feel that way. | Я так рада, что ты чувствуешь то же самое. |
| You did tell me that Daniel would be okay now that his friends got here. | Ты говорил мне, что теперь, когда его друзья здесь, с Дэниелом всё будет нормально. |
| Know that you shall never truly possess that boy as your own son if you do not complete the Great Task. | Этот мальчишка никогда не станет твоим собственным сыном, не завершив ты Великий Таск. |
| Being that you're the one that did it. | Потому что ты это и сделал. |
| But honestly, I don't think that you remember anything clearly from that night. | Но не думаю, что ты в состоянии что-либо чётко помнить о той ночи. |