| I'd like to confess that I am honestly unhappy that you're here. | Я признаюсь, что я искренне несчастлив, что ты здесь. |
| And I think that if something like that happened now, You wouldn't do it again. | И я думаю, что если что-то как это произойдет сейчас, ты этого не сделаешь. |
| You're the kind of girl that you like to control everything that everyone fixes! | Ты тот тип девушек, которые любят контролировать все, что другие исправляют! |
| Just like the ones that were in that box of clothes I gave you when you first got out. | Такие же, какие были в той коробке с одеждой, что я дал тебе, когда ты вышел. |
| You're positive that Symchay saw that photo? | Ты уверен, что Симчей видел то фото? |
| All that stuff, you know, that happened. | Всё что было ты знаешь, что произошло. |
| You told me that morning that you were picking him up... | Утром ты мне сказала, что сама его заберешь... |
| Then you'll just be known as that mean little woman that sued the town ballet school and crushed all the children's dreams. | И тогда ты будешь известна, как мелочная женщина, подающая в суд на балетную школу и разрушающая детские мечты. |
| Listen, I have an important phone call to make so I need something that you can do while I'm doing that. | Слушай, мне надо сделать важный звонок, так что ты должен чем-то заняться, пока я буду говорить. |
| You were in bed like that, and I was jealous of that car. | Ты лежал в коме, а я ревновала к машине. |
| If you want to believe that that birdie is a star now, then it is. | Если ты веришь, что сейчас она стала звездочкой, то значит это так и есть. |
| Did you think that that was a twist? | Ты считаешь, это было интригующе? |
| And if that's the best you can do, that's not good enough. | И если это все, что ты сможешь сделать, то этого недостаточно. |
| It's a shame that you can't repair everything that you have done, Androvax. | Жаль, что ты не можешь исправить того, что сделал Андровакс. |
| It would seem readily apparent that in this place, that would be you. | Очевидно что в таком месте, этот человек ты. |
| When you told me that thing before, I'm sorry that I didn't handle it better. | Когда ты мне сказала об этом, Прости, что я не обошелся с этим лучше. |
| You think that stopped the little engine that could? | И ты думаешь, он смог остановить отважный паровозик? |
| I think you might have selected all and sent everything that was on that thumb drive. | Думаю, возможно ты выделил всё и отправил всё, что было на этой флешке. |
| You're that hooligan from that awful haberdashery. | Ты тот хулиган из той ужасной бижутерной лавки |
| You don't think that I could do something that awesome? | Ты думаешь, что я не могу сделать что-то поразительное? |
| It was just David saying that you were staying and that she should go and leave us alone. | Просто Дэвид сказал, что ты остаешься, и что она должна оставить нас в покое. |
| You know that I have a sixth sense... there is something that doesn't convince me. | Ты знаешь, что у меня есть шестое чувство, и оно предвещает беду. |
| And I believe her when she says this isn't the first time that you've stolen from that church. | И верю, когда она говорит, что уже не впервые ты крадешь из этой церкви. |
| I woke up, and I realized that this isn't the first time that you've screwed me over. | Я очнулся и понял, что уже не первый раз ты обманул меня. |
| There is still a chance that the captain can get away, If that's what you want. | Все еще есть возможность дать Капитану сбежать, если ты этого хочешь. |