Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
I listened to that tape that you sent me for my birthday, it's bloody good. Я послушал ту запись, что ты прислал мне на день рождения, и она чертовски хороша.
One that was thrilled to sing the song that you fired me for. С кем-то, кто был рад спеть песню, за которую ты меня уволил.
Well, I hope that didn't prevent you from making the money that you owe. Надеюсь, это не помешало тебе собрать деньги, которые ты нам должен.
I hadn't actually considered that, but now that you mention it... Я вообще-то об этом не думал, но раз уж ты поднял эту тему...
I think that there's a good chance that you're right. Я думаю, велика вероятность, что ты прав.
And I thought we could have that chicken that you like. И я думала приготовить курицу, как ты любишь.
You called a press conference, got up on that balcony, and told the world that Lydia shot you. Ты созвала пресс-конференцию, вышла на балкон и сказала всему миру, что Лидия выстрелила в тебя.
I'm so touched that you would share that with me. Это трогательно, что ты доверила мне секрет.
Or friendly or some version that you can muster of that. Или дружелюбно, или как-то в том же духе, что ты в силах изобразить.
You know that I don't believe in all that. Ты же знаешь, я во все это не верю.
I want you to know that that's why I stopped calling. Я хочу, чтобы ты знала: поэтому я и перестал звонить.
After losing that much time, I can't promise that you'll be ready for next year's scholarships. После потери такого количества времени, я не могу обещать, что ты будешь готова к поступлению в следующем году.
Remember that the money's in there, that you earned in good faith. Не забудь, что там внутри деньги, которые ты выиграл по-честному.
I can understand that, but I think it's important that you tell us what happened today. Я понимаю, но это важно, чтобы ты рассказал нам что случилось сегодня.
I can't believe that you still came here After everything that I said. Я не могу поверить, что ты все-таки пришла сюда после всего, что я наговорила.
There's probably some possibility that one day, you'll marry that person and have children. И, скорее всего, есть возможность того, что однажды ты женишься на этом человеке и ззаведешь с ней детей.
And in this town, that probably means that you're troubled. А в этом городе это скорее всего означает, что ты проблемная.
I like that you can say that about yourself. Мне нравится, что ты можешь так сказать о себе.
You never said that. I said that. Ты никогда этого не говорил, это всегда говорила я.
For dinner music, I thought we could listen to that tape that you made me. За ужином мы можем послушать кассету, которую ты для меня записал.
And that means that you're ruining my business. А это означает, что ты разрушаешь мой бизнес.
You just said that you already knew about that. Ты же только что сказал, что уже знал об этом.
Like you're the only man in this whole wide world that owns that shirt. Как будто ты единственный мужчина в этом огромном мире, кому принадлежит эта рубашка.
Not like that Mongolian feminist that you set me up with. Не как та монгольская феминистка... что ты мне подсунул.
All that is behind me, you know that. Я оставил всё в прошлом, и ты это знаешь.