You can't do that dare and then pick truth. |
Ты не можешь делать такой вызов, а затем сам выбирать правду. |
Bert, I insist that you join us. |
Берт, я настаиваю, чтобы ты к нам присоединился. |
She said that you ruined magic for her. |
Она сказала, что ты убил в ней веру в магию. |
And on that note, you're grounded indefinitely. |
И на этой ноте, ты под домашним арестом на неопределенный срок. |
Look like a woman that lives in America. |
Ты должна быть похожей на женщину, которая живёт в Америке. |
You can't seriously believe I killed that pathetic malcontent. |
Ты не можешь всерьез верить в то, что я убил этого жалкого мятежника. |
I thought you said that mare couldn't throw you. |
Я думал, ты говорил, что кобыла не может тебя сбросить. |
But you lose that initial impact. |
Да, но ты потеряла то первое впечатление. |
I think you have that backwards. |
Я думаю, что ты понимаешь все наоборот. |
They think that you should join them. |
Они думают, что ты должен присоединиться к ним. |
I love that you order for me. |
Мне нравится то, что ты для меня заказал. |
Lena, you know that I always take your opinion seriously. |
Лина, ты знаешь, что я всегда серьезно отношусь к твоему мнению. |
I'm surprised you know that much. |
Я удивлен, что ты столько знаешь об этом. |
You know she'll never play along with that story. |
Ты знаешь, что она никогда не подыграет тебе с этой историей. |
Then you would know that Girion hit the dragon. |
Тогда ты должен также знать, что Гирион попал в дракона. |
I was surprised that you ever loved me. |
Я был бы удивлен, что ты вообще меня любила. |
You of all people should know that. |
Из всех людей, уж ты то должен знать. |
You did that when you left. |
Однажды ты уже высказалась, так что объяснять нечего. |
I believe that you think you did something morally worthwhile. |
Я верю, ты считаешь, что сделал что-то нравственное, стоящее. |
Mom got you that hoodie you thought looked feminine. |
Мама купила тебе толстовку, а ты думал, она женская. |
You're the only guy that remembered my birthday. |
И ты - единственный человек, который вспомнил про мой день рождения. |
Hugging me like that'll make your old boyfriends jealous. |
Ты меня так обнимаешь, что все твои любимые мужчины ревновать начнут. |
Those files that you showed me about all those arrests. |
Те дела, что ты дал мне, где идет речь о всех этих арестах. |
Nothing you could tell me about that man would surprise me. |
Ничего, что ты можешь рассказать об этом человеке, не сможет удивить меня. |
You remembered that you loved me. |
Но ты же вспомнил, что любишь меня. |