Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
With that mind of yours and that engineering talent, you literally could build a better world. С твоим умом и талантом инженера ты можешь построить лучший мир - буквально.
Wait, I thought that you said that the ATM's camera wasn't recording. Подожди-ка, я думала, ты сказал, что камера банкомата не записывала.
Kind of weird that you were that willing to sell my existence out for some trim, Morty. Немного странно, что ты хотел продать моё существование в обмен на какую-то пилотку, Морти.
Come tell Carolyn about that time you delivered that baby. Пойдем, расскажешь Кэролин о том, как ты принимал роды.
I appreciate that, but you can't know that. Я ценю это, но ты не можешь знать.
You said that that was from going to the ship. Ты сказал, что я облучился на корабле.
Listen, that thing you did for the family that was good. Слушай, то, что ты сделал для семьи... это был хороший поступок.
Now that you put it that way... Ну раз ты всё так поворачиваешь...
Wait, you're the one that said that we could... Стой. Ты говорил, что мы не можем...
In that case, it is good that you came. В таком случае хорошо, что пришел ты.
I didn't think that you'd believe that, too. Не думала, что ты тоже будешь в это верить.
Respecting the danger but recognizing that they're beneath you and that they serve a purpose. Уважать опасность, но понимать, что ты стоишь выше и они просто служат определенной цели.
No, I'm honored that you would share that with me. Нет, я польщён, что ты поделился этим со мной.
She's 1 0 times better than that awful Amber girl that you were with. Она в 10 раз лучше чем та ужасная Амбер, с которой ты встречался.
It's important to me that you know that. Мне важно, чтобы ты понимал это.
You have to understand that Jennifer is the conduit of a force that is affecting every kid in the world. Ты должен понять, что Дженнифер является проводником силы, которая действует на всех детей в мире.
You said that if it gets too bad that there's an injection. Ты говорила, что если станет слишком плохо, то там инъекция.
Richard, the fact that you think that success justifies all your behavior... Ричард, если ты считаешь, что успех оправдывает твои поступки...
And you think that you're entitled to make that decision on your own. И ты считаешь, что вправе принять такое решение самостоятельно.
Remember that letter that you let me read... Помнишь то письмо, которое ты дал мне прочитать?
I'm amazed that you managed to get into Edo without knowing that. Я поражён, как ты оказался в Эдо, не зная этого.
So apart from the poem that you quoted to me the night that we met. Да. Так не похоже на ту поэму что ты мне прочитал в вечер когда мы встретились.
I love it that you do that. Мне нравится, когда ты так делаешь.
If it weren't for you, that thing in Chinatown - that might've ended very differently. Если бы не ты, ситуация в Чайнатауне... могла закончится совсем иначе.
Just promise me that you'll find that carrier, Ian. Только пообещай, что ты найдешь отправителя, Иэн.