| Remember that bug that you helped me make? | Помнишь "жучок" который ты мне помог сделать? |
| But even with beautiful girls you look at them, and that's that. | Но даже с красивыми девочками... ты смотришь на них, и все. |
| I saw that you and Teddy were on the outs in that terrible magazine. | Я видела, что ты и Тедди в плохих отношениях в этом жутком журнале. |
| I know that the turn of your arm when you pull that chair, It's pretty distinctive. | Я знаю, что поворот твоей руки, когда ты берешь стул, довольно характерный. |
| And that doesn't change the fact that you never answered my question. | И это не меняет того факта, что ты так и не ответил на мой вопрос. |
| You love that guy that I've seen the other day. | Ты любишь того парня, которого я недавно видел. |
| Remember that number trick that you showed us at dinner? | Помнишь этот фокус с числами, который ты показал нам за ужином? |
| But all that matters is that you're finally getting married. | Но самое главное - это то, что ты наконец-то выходишь замуж. |
| I love that you said that. | Мне нравится, что ты это сказал. |
| It's just like that movie that you keep crowing about. | Как в том фильме о котором ты все верещишь. |
| We'd raise that boy way better than you and that nut-job mama of yours can. | Уж мы бы лучше позаботились о мальчике, чем ты и твоя чокнутая мамаша. |
| I just hope that you can remember the bond that we have. | Я только надеюсь, что ты не забыла, какая между нами была связь. |
| You're the one who's always getting out of that shower in that little towel, Jess. | Ты же вечно выходишь из душа в крохотном полотенце, Джесс. |
| No, that's totally appropriate of you to have done that. | Нет, совершенно нормально, что ты так поступил. |
| Toby said that you were the one that dragged me out. | Тоби сказал, что это ты вытащила меня. |
| Toby said that you were the one that dragged me out. | Тоби сказал, что ты вытащила меня. |
| She said that big people like you should never use the power like that. | Что? Она сказала, что ты не должен так использовать свою силу... |
| I got you some of that champagne that you liked. | Я достал шампанского, которое ты любишь. |
| You scared me half to death jumping up there on that stage like that. | Ты испугал меня до полусмерти, когда запрыгнул на сцену. |
| The monstrous contradiction that made me a cynical man that even you couldn't decipher. | Это чудовищное противоречие сделало меня циником, которого даже ты не можешь понять. |
| What about that hanging guy that you saw? | А как насчет того повешенного типа, которого ты видел? |
| For example, he knows that if you deliver that hat... | Например, он знает, что если ты отдашь эту шляпу... |
| I hate that you know me like that. | Я ненавижу то, что ты меня настолько хорошо знаешь. |
| However please understand that Skype can not guarantee that the Products will always function without disruptions, delay or other imperfections. | Тем не менее Ты должен понимать, что Skype не может гарантировать, что Продукты всегда будут работать без нарушений, задержек и других недостатков. |
| They said that you could take that test again in a couple months. | Они сказали, что ты снова можешь пойти тест через пару месяцев. |