| You do not worry that we have control. | А ты не беспокойся, потому что у нас всё в порядке. |
| Guarantee that you won't abuse your power. | Он только хочет гарантии, что ты не будешь злоупотреблять властью. |
| You know mom would tell you that it exists. | Ты же знаешь, мама сказала тебе, что он существует. |
| You evolved into something that they never expected. | Ты превратился в кого-то, кого они и не ожидали. |
| But I thought that you were exactly awesome. | Но я думаю, что ты выступил именно "классно". |
| I heard your accountant say that you tried to kill yourself. | Я слышал, твой бухгалтер сказал, что ты пытался покончить с собой. |
| You seem pretty certain of that. | Ты кажешься довольно уверенным, когда говоришь об этом. |
| You should know that better than anyone. | Ты это должен знать лучше, чем кто-либо другой. |
| I love that you're thinking long-term. | Мне нравится, что ты думаешь о долгосрочной перспективе. |
| I forgot that story you told about your old school. | Я забыла ту историю, которую ты рассказывал о своей старой школе. |
| And that whole pillow scenario you just described sounds deeply emasculating. | И весь этот сценарий с подушками, который ты описал, звучит просто унизительно. |
| If you think that makes me mean and awful... | Если ты считаешь, что оно делает меня злой и расстроенной... |
| Cytotoxic means you reject tissue that is not exactly like yours. | Цитотоксичность означает, что ты отторгаешь ткани, которые не абсолютно такие как твои. |
| You know I can't just do that. | Ты же знаешь, я просто не могу этого сделать. |
| The shooting that you so miraculously survived. | Выстрела, после которого ты таким чудесным образом выжил. |
| You killed countless others, including a target that had valuable information. | Ты убил кучу людей, в том числе и объект, который знал ценные сведения. |
| You said that he was okay. | Ты же сказал, что он нормально выглядит. |
| I imagine that you live in different conditions. | Я себе представлял, что ты живёшь в других условиях. |
| I remember that you loved Manhattans. | Я помню, как ты любила "Манхэттен". |
| Ever since you started seeing that woman... | С тех пор, как ты начал встречаться с этой женщиной... |
| A burden that you cannot share with anyone. | Ноша, которой ты ни с кем не сможешь поделиться. |
| But I like the idea of you getting that degree. | Но мне нравится идея насчет того, чтобы ты получила этот аттестат. |
| There's this doctor that I want you to see. | Есть один врач, с которым я хотел бы чтобы ты встретилась. |
| You were only a child, you must understand that. | Ты же тогда был всего лишь ребёнком, ты должен это понимать. |
| Like the time that you filed paperwork to have me committed or the time you told the police that I was the one that brutally murdered that whole family of mice. | Как когда ты заставил меня подписать составленные тобой документы, или когда сказал полиции, что я жестоко убила целую семью мышей. |