I appreciate that you turned yourself in. |
Я ценю то, что ты появился в суде. |
I cannot believe you said that. |
Не могу поверить, что ты это сказал. |
Well, that argument you made to Cuddy sounded pretty good. |
Ну тот аргумент, который ты привёл для Кадди, звучал вполне убедительно. |
You said you were groping for something at that time. |
Ты говорил, что ты был в поисках чего-то в то время. |
Well that just proves how good you were tonight. |
Что ж... это лишь доказывает, что ты отлично выступила. |
Let me know how that tastes. |
Расскажи мне, как ты оцениваешь его вкус. |
Danny, the man that you idolized never existed. |
Денни, мужчина, которого ты боготворил, никогда не существовал. |
I know that you arranged dad's little accident. |
Я знаю, что это ты подстроила ту маленькую аварию с отцом. |
Surely you must have known that I would see you executed. |
Несомненно, ты должен знать, что я с радостью посмотрю на твою казнь. |
And that's true no matter what you decide. |
И это правда вне зависимости от того, что ты решишь. |
I cannot believe you just did that. |
Я не могу поверить, что ты это только что провернул. |
You said nothing that would explain these symptoms. |
Ты сказал, что не нашел ничего, что бы объяснило эти симптомы. |
You mean that the foundation thinks... |
Ты имеешь в виду, что основатель думает... |
Whatever guilt you felt over that woman, don't. |
Какую бы вину ты ни чувствовал перед этой женщиной, не стоит. |
Forensic analysis suggests that you shot yourself after you shot visser. |
Судебные следователи предполагают, что ты выстрелил сам в себя поле того как застрелил его. |
You must realize that something bad has happened. |
Я понимаю, ты догадываешься, что ничего хорошего не произошло. |
No, I thought it was that. |
Да ничего, я просто знала что ты по этому поводу. |
Minimally, we can agree on that. |
Как минимум в этом ты должен со мной согласиться. |
You know predictions are never that specific. |
Ты же знаешь, что предсказания никогда не бывают точными. |
You should know better than that. |
Ты же знаешь, что она не стоит того. |
Hell, after all that money you embezzled for him... |
Черт, после всех этих денег, что ты для него украла... |
Odd how you never mentioned that before. |
Странно, что ты не удосужился сообщить об этом ранее. |
You said that before my last surgery. |
Ты говорил то же самое перед моей прошлой операцией. |
I realize're all that matters. |
Я понимаю, что... ты - это все, что важно. |
I never thought you say that. |
Никогда не думал, что ты это скажешь. |