And when it comes back positive for that virus that killed Hawkins, we got you. |
И когда она окажется положительной на вирус, убившей Хокинса, ты наш. |
Dad, that's because you've been sitting in that chair all day. |
Папа, это потому что ты целыми днями сидишь в своём кресле. |
Then swear on that love that you'll do what I ask. |
Тогда, поклянись нашей любовью, что ты сделаешь то, что я скажу. |
But the main reason that I love you is that you're my best friend, Lily. |
Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, в том, что ты мой самый лучший друг, Лили. |
You said that that dart throws itself. |
Ты сказала, дротик полетит сам. |
There was that time you took Jack on that impromptu weekend to Orlando. |
И как раз где-то в это время ты увез Джека на незапланированные выходные в Орландо. |
Now, this is someone that I know that you are dying to see. |
Это человек, которого ты страсть как хочешь увидеть. |
Francine, that's the fourth time you've said that. |
Франсин, ты спрашиваешь уже в четвертый раз. |
It's just that when you came back, I felt so lucky that I... |
Я почувствовала такую удачу, когда ты вернулся... |
Twister, that sickness, that's shame. |
Твистер, ты болеешь - стыдом. |
I feel that when you do something like that, it undermines me as a parent. |
Я чувствую, что когда ты делаешь что-то подобное, это подрывает мой авторитет родителя. |
I appreciate that you appreciate that. |
Я очень ценю, что ты ценишь это. |
It doesn't work that way, Ronnie, and you know that. |
Это не работает таким образом, Ронни, и ты это знаешь. |
No, Felix told me that you said that... |
Нет. Феликс сказал мне, что ты сказал, что... |
There's something almost epic in the way that you now depict that family, those four brothers... |
Есть что-то практически эпическое в том, как ты изображаешь эту семью, этих четырех братьев... |
I'm amazed that you want to leave that. |
Я поражена, что ты хочешь бросить все то... |
I hate that you had to see that. |
Мне невыносимо, что ты видела это. |
Well, I hope that's not the only thing that defines her. |
Что же, надеюсь, это не всё, что ты можешь сказать о ней. |
Funny that you should say that. |
Забавно, что ты упомянула об этом. |
I liked you, and that's all that it was. |
Ты мне нравилась и это все, что между нами было. |
I know that you get that. |
Я знаю, что ты понимаешь. |
And Cheryl should know that you took that class. |
А Шерил должна знать, что ты их посещаешь. |
I told her that you... weren't into anything like that. |
Я сказала ей, что ты... ни в чем подобном не замешана. |
Well, that's because you only want the dresses that look like they belong on Rihanna's backup dancers. |
Это потому, что ты хочешь только те платья, которые выглядят, как будто они принадлежат подтанцовке Рианны. |
I would apply for that job if you could stand being around me that much. |
Я подам заявку на эту работу если ты могла бы стоять возле меня так долго. |