| You did that, that was nice. | Ты сделал это, вышло мило. |
| It's crucial that you get the barrister that you want. | Очень важно, чтобы ты получил того барристера, которого хочешь. |
| You have fantasized, quite convincingly, that you've rented an apartment that, in fact, belongs to somebody else. | Ты придумал фантазию, и весьма убедительную, что ты снял квартиру, которая на самом деле принадлежит кому-то другому. |
| Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom. | Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в "Нордстроме". |
| Hurt my feelings that you haven't made time for that. | Мне неприятно, что ты не смог найти время для этого. |
| I hated that you hated me that much. | Я ненавижу то, что ты ненавидишь меня так сильно. |
| Let's have that be the one and only time you tell me that. | Давай это будет первым и последним разом, когда ты мне такое говоришь. |
| Is that why you made that joke in your conference room when... | Ты поэтому тогда в конференц-зале пошутил, что... |
| And what was that thing that you drove once, the Hyundai... | И что там ты водил однажды, Хендэ... |
| You sure that that's what this is about. | Ты уверена, что это то о чем идет речь. |
| I can't hide that I'm glad that you're safe. | Не могу скрывать радость от того, что ты в безопасности. |
| I think that you can help me with that. | Думаю, ты можешь мне помочь. |
| I hope that you do not write love letter to Ms on that. | Надеюсь, ты не пишешь отсюда любовные письма Гунилле. |
| Ashley said that you told her that you fell. | Эшли говорит, ты сказала ей, что упала. |
| Sweetie, I think that it's a great idea that you're writing again. | Милая, я думаю, здорово, что ты снова пишешь. |
| And I hope you understand that that is fantastic. | Ты понимаешь, это просто, фантастика. |
| You can see that that's not true. | Ты же видишь, что это неправда. |
| If that's true, that would mean you've watched me grieve. | Если это правда, значит ты видела, как я скорблю. |
| Yes, you can do that, but that leaves Hannah with Jurg. | Да, ты можешь сделать это, но тогда Ханна останется с Юргом. |
| I don't really think that you believe that. | Не думаю, что ты сама в это веришь. |
| But you know about the other bombs that Franklin made... the ones that are still out there. | Но ты знаешь о другой бомбе, сделанной Франклином... той, которая еще не взорвалась. |
| Now you must accept the responsibility that accompanies that. | Теперь ты должен принять сопутствующую этому ответственность. |
| Your instincts were spot-on, but we both know that you flaked that kid. | Твои инстинкты конечно сработали, но мы оба знаем, что ты остановил паренька не из-за чего. |
| You saw that none of that was real. | Ты видел, что всё это не правда. |
| And that programming note suggests that you know the password. | И эта пометка даёт понять, что ты знаешь пароль. |