You did that, that was nice. |
Ты сделал это, вышло мило. |
It's crucial that you get the barrister that you want. |
Очень важно, чтобы ты получил того барристера, которого хочешь. |
You have fantasized, quite convincingly, that you've rented an apartment that, in fact, belongs to somebody else. |
Ты придумал фантазию, и весьма убедительную, что ты снял квартиру, которая на самом деле принадлежит кому-то другому. |
Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom. |
Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в "Нордстроме". |
Hurt my feelings that you haven't made time for that. |
Мне неприятно, что ты не смог найти время для этого. |
I hated that you hated me that much. |
Я ненавижу то, что ты ненавидишь меня так сильно. |
Let's have that be the one and only time you tell me that. |
Давай это будет первым и последним разом, когда ты мне такое говоришь. |
Is that why you made that joke in your conference room when... |
Ты поэтому тогда в конференц-зале пошутил, что... |
And what was that thing that you drove once, the Hyundai... |
И что там ты водил однажды, Хендэ... |
You sure that that's what this is about. |
Ты уверена, что это то о чем идет речь. |
I can't hide that I'm glad that you're safe. |
Не могу скрывать радость от того, что ты в безопасности. |
I think that you can help me with that. |
Думаю, ты можешь мне помочь. |
I hope that you do not write love letter to Ms on that. |
Надеюсь, ты не пишешь отсюда любовные письма Гунилле. |
Ashley said that you told her that you fell. |
Эшли говорит, ты сказала ей, что упала. |
Sweetie, I think that it's a great idea that you're writing again. |
Милая, я думаю, здорово, что ты снова пишешь. |
And I hope you understand that that is fantastic. |
Ты понимаешь, это просто, фантастика. |
You can see that that's not true. |
Ты же видишь, что это неправда. |
If that's true, that would mean you've watched me grieve. |
Если это правда, значит ты видела, как я скорблю. |
Yes, you can do that, but that leaves Hannah with Jurg. |
Да, ты можешь сделать это, но тогда Ханна останется с Юргом. |
I don't really think that you believe that. |
Не думаю, что ты сама в это веришь. |
But you know about the other bombs that Franklin made... the ones that are still out there. |
Но ты знаешь о другой бомбе, сделанной Франклином... той, которая еще не взорвалась. |
Now you must accept the responsibility that accompanies that. |
Теперь ты должен принять сопутствующую этому ответственность. |
Your instincts were spot-on, but we both know that you flaked that kid. |
Твои инстинкты конечно сработали, но мы оба знаем, что ты остановил паренька не из-за чего. |
You saw that none of that was real. |
Ты видел, что всё это не правда. |
And that programming note suggests that you know the password. |
И эта пометка даёт понять, что ты знаешь пароль. |