Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
But you knew that that was already a part of me now. Но ты знал, что она уже стала частью меня.
I read that you're not supposed to ask that. Читала, что ты не должна задавать такое.
So it distresses me that you see me as that sort of person. Поэтому мне неприятно, что ты воспринимаешь меня таким.
Although that doesn't mean you saw yourself like that. Хотя это не означает, что ты воспринимала сама себя так же.
All that's important now, is that you're totally relaxed. Всё, что важно сейчас, - чтобы ты был максимально расслаблен.
Akiyama just told us that you sold 2 votes to that woman. Акияма только что нам сказал, что ты продал 2 голоса той женщине.
Show me that you can be that man. Покажи мне, что ты можешь быть этим человеком.
Sometimes I forget that you went through that. Иногда, я забываю, через что ты прошла.
I'm sorry, truly, that you found out about Stanford that way. Я сожалею, что ты узнал про колледж таким образом.
I was that man and you were that someone. Я был тем человеком, а ты был тем гостем.
If you change Amaya's destiny, that threatens Mari's existence and the existences of all the people that she saved. Если ты изменишь судьбу Амайи, это грозит существованию Мари и всех людей, которых она спасла.
Because that thing that you feel... Потому что то, что ты чувствуешь...
You don't think that we belong together, and I respected that. Ты думаешь, что мы не подходим друг другу, и я уважаю это.
Rebecca, you should know that I'm not scared of things that are evil. Ребекка, ты должна понять, что я не боюсь зловещих вещей.
Should've thought about that before you wrote that hit piece on the president's energy plan. Надо было думать до того, как ты написал ту статью об энергетическом плане президента.
Something tells me you would know that Charlotte doesn't have a problem with that. По-моему, ты должна была догадаться, что Шарлотта совсем не против.
We had hoped that you would go home and mourn in the belief that your relationship was perfect. Мы надеялись, что ты уедешь чтобы мирно оплакать свои идеальные отношения.
If that kid turns, I want you to be right on that. Если этот парень обернется, я хочу, чтобы ты был рядом.
I keep forgetting that success means that you're leaving. Я всё забываю, что после успешного запуска - ты уйдёшь.
You have to accept that I feel that way about your father. Лиза, ты должна принять то, что я такое чувствую по отношению к твоему отцу.
I cannot believe that that is you. Я не могу поверить, что это ты.
And you knew that that would make my big Lucious Lyon exclusive useless. Ты знаешь, что теперь мой эксклюзивный материал бесполезен.
You saw me in those streets and you knew... that that wasn't my destiny. Ты увидела меня на улице и поняла, что это не моё предназначение.
Of course that's nothing compared to the surprise that you're feeling right now. Конечно, это не сравнится с тем удивлением, что ты ощущаешь сейчас.
Don't love that you know that. Мне не нравится, что ты это знаешь.