| They think you killed Tavra and that geologist. | Они считают, что ты убил Тавру и того геолога. |
| You said that the headband sparkled. | Ты сказала, что твой обруч фосфоресцирует, а это неправда. |
| If you think that, you should meet my new professor. | Если ты так думаешь - тебе не помешало бы познакомится с моим новым преподавателем. |
| Next time that you arrive late... | В другой раз, если ты снова опоздаешь... |
| But you showed me that plan would never work. | Но ты показала мне, что этому плану не суждено сбыться. |
| I thought you were better than that. | Я думала, ты лучше, чем ты есть на самом деле. |
| You know that's too private, even between us. | Ты же знаешь, что это очень личное, даже учитывая, что нас многое связывает. |
| You know that he cannot do sports. | Ты знаешь, что он не может заниматься спортом. |
| Quite nice of you coming to my rescue like that. | Довольно хорошо, что ты идёшь к моему спасению, подобно этому. |
| It makes you do things that you normally wouldn't do. | Он заставляет тебя делать вещи, которые ты бы не сделал в нормальном состоянии. |
| I thought you'd explain that enigma. | Я то думал, что ты разрешишь эту загадку. |
| I got that new Cadillac you wanted. | Да, у меня теперь есть новый "кадиллак", как ты хотел. |
| I can give you all that you seek. | Я могу дать тебе все то, что ты ищешь. |
| Actually, that's all you know. | Вообще-то это все, что "ты" знаешь. |
| She said you yelled at her that night. | Она сказала, ты накричала на неё в ту ночь. |
| I understand that you must lock the door. | Я поняла, что ты вынуждена запереть дверь на замок. |
| Of course you'd say that. | Ну, конечно, ты скажешь именно так. |
| You never said that was in confidence. | Ты не говорил, что это было по секрету. |
| Love isn't something that you choose. | Любовь - это то, что ты не выбираешь. |
| Just wanted you to know that I took you seriously. | Я хочу, чтобы ты знал, что я воспринимаю тебя серьезно. |
| You know that I would never deceive you... | Ты же знаешь, что я бы никогда не обманула тебя... |
| You already took care of that. | Ну, ты же уже об этом позаботился. |
| You brought that bloody amulet to Sunnydale. | Моя! Ты приволок этот проклятый амулет в Саннидейл. |
| So I want you to do that straight away. | Так что я хочу, чтобы ты сделала это прямо сейчас. |
| You're going to that party. | Джейн, ты еще там? Собирайся на вечеринку. |