I don't care that you left that stuff in my shed, Boyd. |
Меня не волнует, что ты оставил эти вещи у меня в сарае. |
I never believed that, that you would go to jail. |
Ты думал об этом.Я никогда не верила что, ты отправишся в тюрьму.И... |
You're so paranoid that you can't see that this wedding can help her. |
Ты настолько недоверчив, что даже не видишь, как эта свадьба поможет. |
We could go get that bar that you always wanted in the keys. |
Мы могли купить тот бар, о котором ты всегда мечтал. |
You were at that party that night, and you got pregnant. |
Ты была на той вечеринке, и ты забеременела. |
Well, I think that you're the first human being that's ever been in here. |
По-моему, ты первый человек, который побывал здесь. |
I knew that you would say that. |
Я знала, что ты так скажешь. |
But... the trace that you pulled from the rope - that's a different story. |
Но... с веществом, которое ты достала из верёвки - совсем другая история. |
Once they hit that button, that's it, you're locked out. |
Когда они нажимают кнопку, ты заблокирован. |
You know that mom will never sell that place. |
Ты же знаешь маму, она никогда на это не согласится. |
You know that that would hurt him way more than me. |
Ты же знаешь, что это навредит ему гораздо больше, чем мне. |
You know that that was you. |
Ты знаешь, что это сделала ты. |
Just like my suggestion that you take off that tie And shove it in your pocket right now. |
Как и мое предложение, чтоб ты снял этот галстук и спрятал его в карман немедленно. |
Really important question that I'd like to ask you now, if that's okay. |
Не задал действительно важный вопрос, который хочу задать сейчас, если ты не против. |
Interesting that you would bring that up when I might go work on a boat. |
Любопытно, что ты упомянул это, когда мне самому светит работать на корабле. |
When I suggested that we find another therapist for Laura, you immediately assumed that I would treat her. |
Когда я предложила найти другого терапевта для Лоры, ты сразу решил, что я хочу забрать ее себе. |
Please tell me that you have something that clears Marco. |
Пожалуйста, скажи, что ты нашел что-то, что оправдает Марко. |
Well, if you know that, then Krupski knows that. |
Если ты это знаешь, значит, знает и Крупски. |
Now I really hope that when this independent study of yours is over, that you'll keep working here. |
Теперь я очень надеюсь, что когда твоя самостоятельная работа окончится, ты продолжишь работать здесь. |
Now that you've saved him, your life's work is complete, and that scares you. |
Теперь, когда ты его спасла, главная забота твоей жизни закончилась, и это тебя тревожит. |
There's a lot that goes on that you don't understand. |
Здесь происходит много такого, что ты не понимаешь. |
All that extra cash floating around, you could finally start up that sneaker line of yours. |
Со всеми этими дополнительными бабками, ты наконец откроешь производство своих кроссовок. |
Well, it just amazes me that you can do that. |
Ну, я просто поражаюсь, как ты это делаешь. |
I hope that you realize that. |
Я надеюсь, ты понимаешь это. |
But now that he has you, I had to break that bond. |
Но у него есть ты, так что мне придется нарушить договор. |