It's good that you believe in immortality. |
А вот то, что ты веришь в бессмертие, это хорошо. |
You know we worry, that's all. |
Ты же знаешь, мы беспокоимся, вот и все. |
You at least owe her that. |
По крайней мере, это ты ей должна. |
You'd be surprised what that'll kill. |
Ты удивишься, когда узнаешь, скольких это может прикончить. |
I just figured that you wanted me to work harder. |
Я просто решил, что ты хотела, чтобы я был настойчивее. |
I'm sure you covered that. |
Уверена, это ты тоже не обошла стороной. |
Tell me you never think about that night. |
Не поверю, что ты не вспоминаешь о той ночи. |
I don't get how you think that I could even do something like that to her, that I could do something like that to you. |
Не понимаю, как ты мог подумать, что я мог так с ней поступить, что я мог так поступить с тобой. |
I know you feel that way. |
Я знаю, что ты чувствуешь себя одинокой. |
You told me what happened with that priest. |
Ты рассказал мне о том, что случилось со священником. |
But that word means something different than you think. |
Но это слово означает немного не то, о чем ты думаешь. |
I know you drank that copier fluid. |
Ну ты знаешь, выпил те чернила для ксерокса. |
Think about what you were thinking before that happened. |
Подумай о том, о чем ты думала перед тем, как это случилось. |
You told Angela, whoever that is. |
Ты сказала Энджеле, кем бы она ни была. |
You made that perfectly clear on our honeymoon. |
Ты ясно дала мне это понять в наш медовый месяц. |
And you know my feelings about that. |
И ты знаешь, что я об этом думаю. |
The same old Leo that you obviously still love. |
Ровно тот самый Лио, которого ты всё ещё, как видно, любишь. |
I will say that Jack would like having you close. |
Я скажу, что Джек будет рад, если ты будешь поблизости. |
I think there's something you want even more than that. |
Я думаю, существует кое-что, чего ты хочешь даже больше, чем этого. |
I love hearing you say that. |
Я нравится слышать то, что ты говоришь. |
I presume you did that for my comfort. |
Полагаю, ты не завязал их туго, чтобы мне было удобно. |
You know that he loves you. |
Ты же знаешь, что он любит тебя. |
I knew that you will do anything to save Munni. |
Я знала, что для спасения Мунни ты сделаешь всё что угодно. |
Unless you want to see that school teacher dead. |
Разве что ты желаешь увидеть, как этот школьный учитель умрёт. |
I thought that was for Rudolf. |
Я думал, ты это делала для Рудольфа. |