Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
All those people that you met are still me. Все эти люди, с которыми ты встречалась, это все тот же я.
Anyway, that means you're Joel. В общем, это значит, что ты Джоэл.
You sound doubtful that I will. Ты, похоже, не уверена, что я смогу.
Perhaps you could begin by explaining that troubling detail. Возможно, ты могла бы начать с объяснения этой тревожной детали.
Realising that bad things happen to people like you, too. Осознание того, что плохие вещи тоже случаются с такими людьми, как ты.
You tweet things that aren't worth tweeting. Ты выкладываешь в Твиттер то, чего бы лучше не выкладывать.
Everything that you thought you knew. Всё, что ты, как тебе казалось, знал.
You want me on that wave. Ты хочешь, чтобы я был на той волне.
It would show people down here that you had another career. Ты бы смог показать всем здесь, что у тебя была другая профессия.
You might have said something that upset her. Наверное, это ты сказал что-нибудь, что ее так расстроило.
And you blame me for destroying that photo. А ты винишь меня за то, что я уничтожил этот снимок.
Just Like that day when you did nothing. Как в тот день, когда ты ничего не делал.
I know you didn't hear that. Слушай! Я знаю, что ты не слышал, поэтому повторила для тебя.
You did everything that you could. Ты... ты сделал всё, что смог.
I want you to remember that. Я хочу, чтоб ты не забыл это.
You have to stop thinking that nobody wants you. Тебе нужно перестать думать о том, что ты никому не нужна.
You knew that Pim and Gino... Ты знала, что Джино и Пим... э-э...
You scared me in that mask. Ты меня испугал! -Мое почтение, мадам.
You can't attack anyone with that gun. Ты ни на кого не сможешь напасть с таким оружием.
Unless you can somehow help us prove that Ashley was involved. Если только ты каким-то образом не поможешь нам доказать, что Эшли соучастница.
I guarantee that you did nothing wrong. Я гарантирую, что ты не сделал ничего плохого.
Only you can call me that... Ты единственный, кто может так меня называть...
No, that's why I stopped you from admitting anything. Нет. И именно поэтому я хочу остановить тебя, пока ты не предпринял чего-нибудь.
Buy her something that, you know, makes her feel beautiful. Купи ей что-нибудь, что, ну ты знаешь, заставит её почувствовать себя красивой.
500, I have to change that. Ух ты, полтысячи, пойду схожу за сдачей, а то...