You could at least charge him with that. |
Ты можешь, по крайней мере, задержать его за это. |
I just wish you still believed that. |
Очень жаль, что ты все еще не веришь в это. |
And we discussed that before you moved in. |
Мы обсуждали это перед тем, как ты въехал сюда. |
Because Salvio told me that you worked very well. |
Потому что Сальвио мне сказал, что ты очень хорошо работал. |
If you could just stop doubting that I love you. |
Если бы ты мог просто перестать сомневаться, что я тебя люблю. |
She loved that dollhouse you got her. |
Она обожает кукольный домик, что ты ей подарила. |
You can dismantle that transmitter by removing the encoder chip... |
Ты можешь вывести из строя этот передатчик, удалив чип с микросхемой... |
You were in that dollhouse longer than any of us. |
Ты была в этом кукольном домике больше, чем любая из нас. |
My bet was you needed that. |
Бьюсь об заклад, ты в этом нуждался. |
You lose three for not knowing that. |
Ты теряешь З, потому что не знаешь об этом. |
For betting that you'd ride the boat. |
Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке. |
You know I despise that woman. |
Ты хорошо знаешь, что я не люблю эту женщину. |
Because that's what you think other women talk about. |
Потому что ты думаешь, что другие женщины об этом и говорят. |
You're with that lady next door. |
Ты встречаешься с той леди, что живет по соседству. |
I know you knew that vampire. |
Я знаю, что ты знал того вампира. |
I thought you understood what that meant. |
Я думала, ты заешь, что это значит. |
I know that you already started rehearsals... |
Я знаю, что ты(вы) уже начал(а/и) репетиции... |
You realize that's my private stuff. |
Надеюсь, ты понимаешь, что это мои личные вещи. |
Meaning I know where you went that night. |
В том, что я знаю, где ты был той ночью. |
I know people that you can talk to and... |
Я знаю людей, с которыми ты можешь поговорить, и... |
What you did is more than that. |
То, что сделал ты, больше, чем работа. |
I strongly suggest that you drop this. |
Я настоятельно рекомендую, чтобы ты оставила эту затею. |
Surprised you can still lift that arm. |
Удивлен, что ты еще можешь поднимать эту руку. |
I know that you loved me weeks. |
Я знаю, что ты любила меня две недели. |
I guess that means you're free for dinner next Saturday. |
Я полагаю, это означает, что ты свободна для ужина в следующую субботу. |