Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
You do always say that we that can't let emotions cloud our judgment, but you did. Ты всегда говорил, что мы не можем позволять эмоциям затмевать наш рассудок, но ты так и поступил.
And the picture of the goat that you gave to that African tribe in my name. И фотографию козы которую ты подарил африканскому племени от моего имени.
No, that notion that when you're younger everything is perfect... Нет, но когда ты молод, мир кажется совершенным...
Which imply that you have luggage, and that you're going places. Что подразумевает, что у тебя есть багаж и ты куда-то ездишь.
You made me believe that so that you could steal my clients. Ты заставила меня в это поверить, чтобы украсть моих клиентов.
I know that that dagger you gave Belle was a fake. Я знаю, что кинжал, который ты отдал Белль, фальшивый.
You're telling me that that birthmark doesn't make you the slightest bit curious. Ты говоришь мне, что эта отметина не вызывает в тебе ни малейшего любопытства.
And you thought that that was because... no. И ты подумала, что это потому что... нет.
You don't think that that happens, but it does. Ты даже не думаешь, что такое может случиться.
I can't believe that you remember that. Не могу поверить, что ты помнишь ее.
Let us now suppose that you biffed that tiger cub. А теперь предположим, что ты ударил этого тигрёнка.
It was that sassy mouth that got ye killed in the first place. Это из-за твоего нахального языка ты был убит.
It's funny that you do that. Забавно, что ты делаешь это.
Look, I need you to believe that I didn't have anything to do with that murder. Послушай, мне нужно чтобы ты верила что я не имею отношения к этому убийству.
I love that you did that to me. Я тебя люблю за то, что ты мне так сделал.
There's nothing that you can say that will make me forgive you. Ты не можешь сказать ничего такого, что заставит меня простить тебя.
Remember on our date you said that you could find evidence that proves anything. Помнишь на нашем свидании ты сказала, что можешь найти улику и доказать все что угодно.
And it's important to me that you acknowledge that. И для меня важно, чтоб ты осознала это. Ладно.
Artie told me that you said that Brown was not an Ivy League school. Арти передал, будто ты сказала, что Браун не входит в Лигу Плюща.
And very well said, right up until that moment that you started babbling incoherently. И очень хорошо выраженная, до того момента, как ты начал бессвязно бормотать.
You're saying that Ezra left that book for us to find. Ты думаешь, что Эзра оставил дневник здесь, чтобы мы его нашли.
But you know that Pablo took it upon himself to close that door. Ты же знаешь, Пабло сделал все возможное, чтобы прикрыть эту лавочку.
You know that there's no truth to that. Ты знаешь, что это неправда.
Nothing, just that you look and behave like a servant, that's all. Ничего, только то, что ты выглядишь и ведешь себя как слуга.
You said so yourself that before, there were monsters that killed mom. Ты сам говорил, что маму убили чудовища.