And that would suggest that you're struggling with something. |
А это указывает на то, что ты чем-то обеспокоен. |
Of course, but you know that publicly, I can't agree to that. |
Разумеется, но ты же знаешь, что публично я с этим согласиться не могу. |
And the rumor has it... that you stole the paintings that Sydney sold overseas. |
Ходит слух... что ты украл картины, которые Сидни продала заграницу. |
You can't leave this room thinking that I did that. |
Ты не можешь уйти отсюда, думая, что это была я. |
And nothing you could do in that courtroom or anywhere will ever change that. |
И чтобы ты не сделала в этом зале суда или еще где-нибудь, это не изменится. |
Of course you are, and that is the you that deserves to be seen incorporated. |
Конечно же, поэтому ты заслуживаешь того, чтобы тебя увидели в сотрудничестве. |
You... saw a man that I met in Indian Hill that does killer impersonations. |
Ты... видел человека, которого я встретил в Индиан-Хилл который делает убойные перевоплощения. |
Well, that's not the first time you've fired that Winchester. |
Ты не первый раз стрелял из своего винчестера. |
Have fun thinking about that while you rot away in this cell that you helped me build. |
Удачи подумать над этим, пока будешь гнить в этой камере, которую ты помог мне построить. |
It means that we have spent the past six months planning a future that you don't even want. |
Это значит, что мы провели шесть месяцев, планируя будущее, которого ты даже не хочешь. |
I did the right thing and it's insulting that you don't see that. |
Я поступила правильно, и обидно, что ты этого не понимаешь. |
In fact, I think that you were just stealing from that home. |
Более того, кажется ты просто воровал вещи из этого дома. |
Bet that's the first time you ever said that. |
Наверняка ты сказала это в первый раз. |
I know that there is a future you that is going to ask for my forgiveness one day. |
Я знаю, есть будущий ты который однажды попросит у меня прощение. |
He's been that way since fifth grade, you know that. |
Он такой с пятого курса, ты же знаешь. |
Only you could draw that short line to that. |
Только ты могла провести такую тонкую черту к этому. |
Second is that once those prints are analyzed, you'll become a suspect in that shooting. |
Вторая - это то, что как только эти отпечатки проверят, ты станешь подозреваемым в этой стрельбе. |
So you'll respond to that, because that, my friend, is where the true beauty lies. |
Ты будешь реагировать на это, потому что внутри, мой друг, находится истинная красота. |
I'm sorry that we fought and that you got scared. |
Мне жаль что нам пришлось бороться и что ты была напугана. |
You're the only one that I can trust now that Santana's too busy for me. |
Ты единственная, кому я могу верит теперь, когда Сантана слишком занята для меня. |
Claire, you need to know that the relationship that I had with Edward was built on trust and loyalty. |
Клэр, ты должна знать, что отношения, которые были у меня с Эдвардом строились на доверии и преданности. |
Denise told Catherine that T owers had been pressuring her into saying that you'd perjured yourself. |
Недавно Дениз призналась Кэтрин, что Тауэрс заставлял ее сказать, что ты лжесвидетельствовал. |
And that's something that you deserve as well. |
И это то, чего ты также заслуживаешь. |
Well, I just made that coffee that you insulted. |
А это я делал этот кофе, который ты только что оскорбил. |
I want you to handle that other business that we talked about. |
Я хочу, чтобы ты разобрался с другим делом, о котором мы говорили. |