| You need to accept the possibility that when all the leaves fall off that tree... | Ты должен принять вероятность того, что когда все листья упадут с этого дерева... |
| Well, I wish that you had never told me that. | Лучше бы ты мне этого не говорила. |
| Are you saying that all that tonight...? | Ты хочешь сказать, что всё это сегодня ночью...? |
| I thought that you felt better knowing that Ian had commit... | Я думала, что тебе стало лучше, когда ты узнал, что Иен сделал это. |
| Not that you would know anything about that. | Не то, чтобы ты знала что-то об этом. |
| Hodges, please tell me that you got that on tape. | Ходжес, прошу скажи что ты записал это. |
| You jumped out of that barn and went down in that basement. | Ты выпрыгнула из того амбара и спустилась в тот подвал. |
| If you found that at your birth parents' house, that means... | Если ты нашла это в доме биологических родителей, значит... |
| You didn't give up that easily when you were hijacked on that land coach. | Ты не сдалась так легко, когда на ваш транспорт напали. |
| Then I realized the only thing that matters is that you... | Но потом я понял что самое важное - это ты. |
| Tell me about that giant trout you and your dad caught ice-fishing that one time. | Расскажи мне о той гигантской форели, которую ты поймал со своим отцом в тот раз. |
| So that people can stop thinking that you're screwing my husband. | Вот тогда люди перестанут думать, что ты спишь с моим мужем. |
| I remember all the terrible things that you did to the people that I care about. | Я помню все те ужасные вещи, которые ты делал с людьми, которых я любила. |
| Castle, if you saw the way that they attacked me in that room... | Касл, если бы ты видел, как они на меня нападали в той комнате... |
| Well, that's what happens when you bottle up your feelings like that. | Ну, вот что происходит, когда ты скрываешь свои эмоции. |
| I would think that you could surmise from my initial reaction that she doesn't. | По-моему, ты могла бы догадаться по моей первой реакции, что нет. |
| And that's why you put her name in that insurance policy. | И поэтому ты вписала ее в страховой полис... |
| Tell that flower that you love her. | Скажи ему, как ты его любишь. |
| If he opens that jar, you break that door down and stab him with this. | Если он откроет банку, ты выломаешь дверь и ударишь его вот этим. |
| There's just one little part of that story that you're missing. | Это всего маленькая часть истории, которую ты упускаешь. |
| You have long argued that that car is better than this. | Ты давно утверждал, что та машина лучше чем эта. |
| I can see that that's what you thought. | Вижу, что именно так ты и думал. |
| It's the only guarantee that Kimber has that you'll stick around. | Это единственная гарантия для Кимбер, что ты будешь рядом. |
| Makes sure that anything that you write can't be read by the enemy. | Чтобы враг не прочитал то, что ты напишешь. |
| Those pictures are just a reminder that every second that you work for me, you're saving hers. | Эти фотографии лишь напоминание, что каждой секундой работы на меня ты спасаешь ее. |