Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
Everything I've done, all that matters is that you're OK. Все, что я делал, было для того, чтобы ты была в порядке.
The fact that you think that is part of it. Ты думаешь, и это лишь часть опасности.
I thought you said that anyone that worked didn't have a criminal record. Мне казалось, ты говорила, что у его работников нет судимостей.
I just need you to reach down and really just touch that white guy that's-that's deep inside you. Мне просто нужно, чтобы ты достиг и реально прикоснулся до этого белого парня который глубоко внутри тебя.
By being someone that you deserve and that you want to be with. Я стану человеком, которого ты заслуживаешь, и с которым ты захочешь быть.
Like the fact that you were upset to find out that I have other patients. Как и факт того, что ты была расстроена, когда обнаружила, что у меня есть и другие пациенты.
Okay, does that mean that you can see her page or... Это значит, что ты можешь видеть ее страницу...
You can't be all that surprised that he wants a divorce. Ты не должна быть удивлена, что он хочет развестись.
Holly mentioned that there were some complaints and that you had said some things about Kevin. Холли упомянула, что было несколько жалоб и что ты сказал кое-какие вещи насчет Кевина.
Cleveland, I believe that you never heard Donna say that. Кливленд, я верю что ты никогда не слышал, что Донна говорила это.
I want you to be that edgy, aloof guy that I kind of find attractive. Я хочу, чтоб ты был таким нервным и замкнутым парнем, мне это кажется привлекательным.
And you proved that when you took that engagement ring. И ты доказал это, взяв обручальное кольцо.
And I hope that someday you stop acting surprised when you hear that. Нет. И я надеюсь, однажды ты перестанешь разыгрывать удивление, когда услышишь это.
Helen refuses FBI protection, so she can't know that that's why you're there. Хелен отказывается от защиты ФБР, поэтому, она не должна знать зачем ты там.
It is a kindness to every other woman at that wedding that you are just one tiny bit less beautiful. Это большой плюс для всех женщин на свадьбе что ты будешь чуть-чуть не красивее.
You're smart enough to know that that's not an excuse. Ты умна и знаешь, что это не оправдание.
Why would you think that that is nothing? Почему ты решила, что это ничего не значило?
I didn't think you were the type that cared about that stuff. Я не думал что ты из тех, кого волнуют такие вещи.
And after that, you just push the drawer in like that. И после этого, ты просто толкаешь ящик вот так.
It is worth noting that Philadelphia lost that game. Нет, ты новичок И не важно, что Филадельфия проиграла ту игру.
When you talk to me in that tone of voice and with that you got it... Когда ты говорил со мной таким тоном и такими словами...
Not to mention the fact that seasonal weather changes bring back smells that you probably now can only associate with the initial event. Не говоря о том, что сезонные изменения погоды приносят запахи, которые сейчас ты можешь ассоциировать только с тем исходным событием.
I thought that you said that we were good. Ты вроде говорила, что у нас все получается.
I honestly hope that someday that makes sense to you. И я очень надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь это понять.
I kind of love that you know that. Я, типа, в восторге от того, что ты это знаешь.