Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
I kind of love that you can do that. Я, типа, в восторге от того, что ты можешь это сделать.
All that matters is that you're back. Все, что имеет смысл, - то, что ты вернулся.
And I have a feeling that you know who started that fire. У меня ощущение, что ты знаешь, кто устроил тот пожар.
They told me that you're the only one that never broke. Они рассказали мне, что ты единственная, кто не сломался.
You know that everyone on that panel hates you. Ты знаешь, что все члены Совета тебя ненавидят.
And when you think that in the cold, violent, meaningless universe, that Paris exists, these lights... И когда ты думаешь что в холодной, агрессивной, бессмысленной вселенной существует Париж, эти огни...
I think that you should discuss that with your husband. Думаю, ты должна поговорить об этом с мужем.
Did you look at his credentials or even read that brochure that you... Ты смотришь на дипломы на стене или читаешь их буклеты...
And if you tell anyone that I said that, I will deny it. И, если ты кому-нибудь об этом скажешь, я буду это отрицать.
Well, what you don't know is that, that knife belonged to my granddad. Ну, ты не знаешь, что нож принадлежал моему деду.
I told Danny that that was your decision. Я сказал Дэнни, что решение принял ты.
Did you think that I had forgotten that? Неужели ты думал, что я забыл об этом?
The fact that you're still here on B5 is proof of that. То, что ты еще здесь, на Вавилоне 5 лучшее доказательство этому.
The fact that you know that infuriates me beyond words. Тот факт, что ты знаешь это, еще больше бесит меня.
Taylor McKinley, that woman that you took pictures of, until 8:00 p.m. Тейлор МакКинли, с которой ты его сфотографировал, до 20.00.
Something like that, that you were afraid of the comb. Ну, что-то такое... Сказала, что ты боялся расчески.
I know that there are changes that you want to implement. Я знаю, что у тебя есть идеи, которые ты хочешь реализовать.
Unless you do that and I do that. Можешь ты делать это, а я сделаю это.
You really mean to tell me that there's no one that warrants discussion here. Ты хочешь сказать, что никто не гарантирует тебе беседу.
I used to try to convince Klaus that there was good in everyone, that you really did care about him... Раньше я пыталась убедить Клауса, что в каждом есть что-то хорошее, что ты действительно заботишься о нем...
And I am so glad that you sang that song. И я так рада, что ты спел эту песню.
Except that absolute power corrupts absolutely, you know that whole caveat. За исключением того, что абсолютная сила необычайно развращает, ты знаешь эту оговорку.
I'd say that's an interesting theory that you should share with the bureau's lawyers. Я бы сказал, что этой интересной теорией ты должен поделиться с адвокатами бюро.
Obviously that's not something that you're interested in. Очевидно, ты в этом не заинтересована.
I made that corn bread that you like. Я приготовила кукурузный хлеб, как ты любишь.