| I kind of love that you can do that. | Я, типа, в восторге от того, что ты можешь это сделать. |
| All that matters is that you're back. | Все, что имеет смысл, - то, что ты вернулся. |
| And I have a feeling that you know who started that fire. | У меня ощущение, что ты знаешь, кто устроил тот пожар. |
| They told me that you're the only one that never broke. | Они рассказали мне, что ты единственная, кто не сломался. |
| You know that everyone on that panel hates you. | Ты знаешь, что все члены Совета тебя ненавидят. |
| And when you think that in the cold, violent, meaningless universe, that Paris exists, these lights... | И когда ты думаешь что в холодной, агрессивной, бессмысленной вселенной существует Париж, эти огни... |
| I think that you should discuss that with your husband. | Думаю, ты должна поговорить об этом с мужем. |
| Did you look at his credentials or even read that brochure that you... | Ты смотришь на дипломы на стене или читаешь их буклеты... |
| And if you tell anyone that I said that, I will deny it. | И, если ты кому-нибудь об этом скажешь, я буду это отрицать. |
| Well, what you don't know is that, that knife belonged to my granddad. | Ну, ты не знаешь, что нож принадлежал моему деду. |
| I told Danny that that was your decision. | Я сказал Дэнни, что решение принял ты. |
| Did you think that I had forgotten that? | Неужели ты думал, что я забыл об этом? |
| The fact that you're still here on B5 is proof of that. | То, что ты еще здесь, на Вавилоне 5 лучшее доказательство этому. |
| The fact that you know that infuriates me beyond words. | Тот факт, что ты знаешь это, еще больше бесит меня. |
| Taylor McKinley, that woman that you took pictures of, until 8:00 p.m. | Тейлор МакКинли, с которой ты его сфотографировал, до 20.00. |
| Something like that, that you were afraid of the comb. | Ну, что-то такое... Сказала, что ты боялся расчески. |
| I know that there are changes that you want to implement. | Я знаю, что у тебя есть идеи, которые ты хочешь реализовать. |
| Unless you do that and I do that. | Можешь ты делать это, а я сделаю это. |
| You really mean to tell me that there's no one that warrants discussion here. | Ты хочешь сказать, что никто не гарантирует тебе беседу. |
| I used to try to convince Klaus that there was good in everyone, that you really did care about him... | Раньше я пыталась убедить Клауса, что в каждом есть что-то хорошее, что ты действительно заботишься о нем... |
| And I am so glad that you sang that song. | И я так рада, что ты спел эту песню. |
| Except that absolute power corrupts absolutely, you know that whole caveat. | За исключением того, что абсолютная сила необычайно развращает, ты знаешь эту оговорку. |
| I'd say that's an interesting theory that you should share with the bureau's lawyers. | Я бы сказал, что этой интересной теорией ты должен поделиться с адвокатами бюро. |
| Obviously that's not something that you're interested in. | Очевидно, ты в этом не заинтересована. |
| I made that corn bread that you like. | Я приготовила кукурузный хлеб, как ты любишь. |