You need to understand that there is nothing on this earth that will stop him from killing you. |
Ты должен понять. что ничто и никто на этой планете не может помешать ему убить тебя. |
The girl that you loved - I can easily imagine that she was better than I. |
Эта девушка, которую ты любил, думаю, что она была лучше меня. |
I'm very grateful that you were in that church today. |
Я очень тебе благодарен, что ты был сегодня в церкви. |
You said that I was wonderful and that I should follow my heart. |
Ты назвала меня замечательным, и сказала, чтобы я слушал свое сердце. |
Skinner told me that he talked to you, that you were insistent about coming back to work. |
Скиннер сказал мне, что он разговаривал с тобой, ты настаиваешь на том, чтобы вернуться к работе. |
Then you know that that darkness will have no problem crushing Belle's heart. |
Тогда ты должен понимать, что эта тьма с легкостью разобьет сердце Белль. |
You should know better than anyone that that is not true. |
Ты же лучше других должна знать, что это неправда. |
I get that you're upset that Karen bailed... |
Я понимаю, что ты расстроен тем, что Карен занята... |
I know that you think that I hang back sometimes. |
Я знаю, что ты считаешь меня трусом. |
But you have to see that for him, that was the beginning of the end. |
Но ты должна понять, что для него это было началом конца. |
Now, that's payback for you leaking that album. |
Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом. |
I keep thinking of all the times that you've told me that I'm beautiful. |
Я думаю об этом все время, с тех пор как ты сказал мне, что я - красива, и, ээ... |
Please tell me that you did not crash that helicopter. |
Пожалуйста, скажи мне, что ты не разбивал этот вертолет. |
Casey, I'm really glad that you said that. |
Кейси, я действительно рада, что ты сказала это. |
I love that you just threw a drink in that girl's face. |
Мне понравилась как ты только что бросила напиток в лицо той девушки. |
I feel bad that you spent all that money on the movie tickets. |
Мне жаль, что ты потратил столько денег на билеты. |
If that's all that you want. |
Если это все, что ты хочешь. |
Well, that just means that it isn't pretend anymore. |
Это значит, что ты больше не притворяешься. |
And I say that solely based on the fact that you tried to kill him. |
И я говорю так опираясь на факт, что ты хотел его убить. |
I knew that you would hear about that. |
Я знала, что ты узнаешь об этом. |
Which... It was rude, now that you just said that. |
Хотя... это и было некрасиво с твоей стороны, раз уж ты об этом заговорил. |
I believe that deep down, you're still that guy. |
Я верю, что в глубине души ты всё ещё тот самый парень. |
You're just saying that because he bought you that antique robot toy. |
Ты это говоришь потому, что он купил тебе антикварную игрушку для роботов. |
You sound awfully concerned about that for someone that let her walk out of his life. |
Ты говоришь слишком уверенно для человека, который дал ей уйти из своей жизни. |
And you think I have something that could do that. |
И ты думаешь, у меня есть чем это сделать. |