Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
You need to understand that there is nothing on this earth that will stop him from killing you. Ты должен понять. что ничто и никто на этой планете не может помешать ему убить тебя.
The girl that you loved - I can easily imagine that she was better than I. Эта девушка, которую ты любил, думаю, что она была лучше меня.
I'm very grateful that you were in that church today. Я очень тебе благодарен, что ты был сегодня в церкви.
You said that I was wonderful and that I should follow my heart. Ты назвала меня замечательным, и сказала, чтобы я слушал свое сердце.
Skinner told me that he talked to you, that you were insistent about coming back to work. Скиннер сказал мне, что он разговаривал с тобой, ты настаиваешь на том, чтобы вернуться к работе.
Then you know that that darkness will have no problem crushing Belle's heart. Тогда ты должен понимать, что эта тьма с легкостью разобьет сердце Белль.
You should know better than anyone that that is not true. Ты же лучше других должна знать, что это неправда.
I get that you're upset that Karen bailed... Я понимаю, что ты расстроен тем, что Карен занята...
I know that you think that I hang back sometimes. Я знаю, что ты считаешь меня трусом.
But you have to see that for him, that was the beginning of the end. Но ты должна понять, что для него это было началом конца.
Now, that's payback for you leaking that album. Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом.
I keep thinking of all the times that you've told me that I'm beautiful. Я думаю об этом все время, с тех пор как ты сказал мне, что я - красива, и, ээ...
Please tell me that you did not crash that helicopter. Пожалуйста, скажи мне, что ты не разбивал этот вертолет.
Casey, I'm really glad that you said that. Кейси, я действительно рада, что ты сказала это.
I love that you just threw a drink in that girl's face. Мне понравилась как ты только что бросила напиток в лицо той девушки.
I feel bad that you spent all that money on the movie tickets. Мне жаль, что ты потратил столько денег на билеты.
If that's all that you want. Если это все, что ты хочешь.
Well, that just means that it isn't pretend anymore. Это значит, что ты больше не притворяешься.
And I say that solely based on the fact that you tried to kill him. И я говорю так опираясь на факт, что ты хотел его убить.
I knew that you would hear about that. Я знала, что ты узнаешь об этом.
Which... It was rude, now that you just said that. Хотя... это и было некрасиво с твоей стороны, раз уж ты об этом заговорил.
I believe that deep down, you're still that guy. Я верю, что в глубине души ты всё ещё тот самый парень.
You're just saying that because he bought you that antique robot toy. Ты это говоришь потому, что он купил тебе антикварную игрушку для роботов.
You sound awfully concerned about that for someone that let her walk out of his life. Ты говоришь слишком уверенно для человека, который дал ей уйти из своей жизни.
And you think I have something that could do that. И ты думаешь, у меня есть чем это сделать.