| We have a book club that meets Monday nights that you could join... | У нас есть книжный клуб, встречи которого проходят по вечерам понедельников, и ты мог бы присоединиться... |
| Well, I assume you'll have no time for that now that you're working. | Думаю, теперь у тебя для этого больше не будет времени ведь ты работаешь. |
| And now that we have all that sorted, you must be Spencer. | И когда мы во всем этом разобрались, ты должно быть Спенсер. |
| And that crazy kid you got on there, now, that's terrible. | И этот чокнутый парень, которого ты пригласил... это ужасно. |
| There's no guarantee that it's the same life that you left. | Нет гарантии, что это будет та жизнь, которую ты оставила. |
| He said that if you strongly endorse his reelection campaign, that this could all just go away. | Он сказал, что если ты всячески поддержишь кампанию по его переизбранию, это все просто закончится. |
| You wanted so badly to keep him like that, to capture that exact moment. | Ты так сильно хотела запомнить его таким, запечатлеть именно этот момент. |
| And on behalf of that two-thirds, just be sure that you're really ready. | И от лица этих двух третей скажу - только удостоверься, что ты и в самом деле готова. |
| You know that and he knows that. | Ты это знаешь, и он знает. |
| I cannot believe that you hid behind a tree like that. | Не могу поверить, ты спрятался за дерево. |
| They told me that you said that Tammy could move into your room. | Они сказали мне, что ты разрешил переехать Тэмми в свою комнату. |
| I know that you, Thomas, and hundreds of your people are inside that church. | Я знаю, что ты, Томас и сотни ваших людей внутри собора. |
| And this - that, you know that guy. | А это... ты знаешь этого парня. |
| You leave your prints at some underground casino, I'm the guy that's got to make that go away. | Ты оставляешь свои отпечатки в каком-то подпольном казино, а мне приходится с этим разбираться. |
| Guess I just thought that when you said yes that... | о есть, € просто подумал, что когда ты сказала да... |
| You know that this is a security breach that could have catastrophic ramifications for the Company. | Ты знаешь, что это нарушение безопасности которое может иметь катастрофические последствия... для компании. |
| You're the first that's ever done that. | Ты первая кто сделал это для меня. |
| Well, they say that drawing helps you find the parts of yourself that you've lost. | Говорят, что рисование помогает найти частичку себя, которую ты потерял. |
| The way that you told me that. | Из-за того, что ты сказали мне это. |
| And the fact that you even think that... | И факт, что ты даже думаешь об этом... |
| There are things about being female that at that age, it starts coming online. | Есть вещи, которые в этом возрасте, если ты женщина, начинают включаться. |
| I think your mother is disappointed that you ran off and got married and that's my fault. | Я думаю, твоя мама разочаровалась, когда ты сбежала, вышла замуж и это моя вина. |
| So... that story that you told Nicky Jay about your girlfriend... | Итак... эта история, что ты рассказал Ники Джей о своей подруге... |
| If you're right, that would explain where he's getting all that extra cash. | Если ты прав. это объясняет, где он получал всю эту наличку. |
| Long ago, a prophecy told me that you would lead me to just that, Emma. | Давным-давно пророчество сказало мне, что ты приведешь меня к нему, Эмма. |