| Money that you apparently steal for spys. | Деньги, которые ты скорее всего воруешь для шпионажа. |
| I just needed to know that you took religion seriously. | Я просто хотел убедится, что ты относишься к своей религии серьезно. |
| You do know we have equipment that can take measurements. | Ты же знаешь, что у нас есть оборудование, которое сможет произвести замеры. |
| You mean... the ring that Awesome got for Ellie. | Ты имеешь в виду... то кольцо, которое Великолепный купил для Элли. |
| You have a fake certificate that you printed off the internet. | У тебя есть фальшивый сертификат, который ты нашел в интернете и распечатал. |
| You don't mean that, Hercules. | Ты же не имеешь это в виду, Геркулес. |
| I would tell that someone how you really feel. | Я бы сказала этому человеку, что ты на самом деле чувствуешь. |
| I think you should know that... | Я думаю, ты должен знать, что... |
| You can't say that anymore. | Так вот, ты не можешь так больше говорить. |
| The moments that made you who you are. | Моменты, которые делают тебя тем, кто ты есть. |
| You hate that I'm interested. | Ты ненавидишь, что я заинтересован в этом. |
| You went there hoping that Royce would disappoint. | Ты пошел туда в надежде, что Ройс будет расстроен. |
| I just said that I liked your eyeliner. | Я только сказала, что мне нравится, как ты подводишь глаза. |
| I'm sure you appreciate that. | Я уверена, ты ценишь это, Джеймс. |
| Look, Cate, you know everything that matters. | Слушай, Кейт, ты же знаешь всё, что имеет значение. |
| I love that you're ready to go negative. | Мне нравится, что ты готов пойти на грязные методы борьбы. |
| Why did you tell me today that you were... | Почему ты мне сегодня сказала, что у тебя уже были... |
| You know that we know the rules. | Ты же в курсе, что мы знаем правила. |
| You were hoping that I would be so grateful that I would do anything you said, that I would tell you anything that you wanted to know. | И ты надеешься, что я буду так благодарен тебе, что сделаю всё, что скажешь, что расскажу всё, о чём ты хотела бы узнать. |
| You know, look, the reason that I brought you here is to tell you that I know that you told Louis that I got Katrina a job. | Слушай, я пригласила тебя потому, что знаю: ты сказала Луису, что я нашла Катрине работу. |
| You beg for that internship back. | Ты будешь умолять, чтобы он вернул тебе стажировку. |
| Well, you and that beautiful beach house. | Хорошо, ты и этот красивый домик на берегу моря. |
| I wish that you saw what we see. | Мне хотелось бы, чтобы ты видела, то, что мы видим. |
| You can't marry that sunflower seed. | Ты не можешь выйти замуж за этот божий одуванчик. |
| The authorities decided that you're innocent. | Не беспокойся, власти решили, что ты невиновен. |